注釋
⑴ 盧綸 :作者表弟,與作者同屬“大歷十才子”。見宿:留下住宿。見:一作“訪”。
⑵舊業(yè):指家中的產(chǎn)業(yè)。
⑶以:因?yàn)椤?br/>⑷自有分(fèn):一作“有深分”。分:情誼。
⑸蔡家親:也作“霍家親”。晉羊祜為蔡邕外孫,這里借指兩家是表親。
白話譯文
靜靜的深夜四周沒有相鄰,居住在荒野因?yàn)榧抑星遑殹?br/>樹上黃葉在雨中紛紛飄零,猶如燈下白發(fā)老人的命運(yùn)。
自慚這樣長(zhǎng)久地孤獨(dú)沉淪,辜負(fù)你頻繁地來(lái)把我慰問(wèn)。
我們是詩(shī)友生來(lái)就有緣分,更何況你我兩家還是表親。