久雨南湖漲,新晴北客過。
日沉紅有影,風(fēng)定綠無波。
岸沒閭閻少,灘平船舫多。
可憐心賞處,其奈獨(dú)游何。
湖亭望水譯文
湖亭望水注解
湖亭望水賞析
這首詩描寫了南湖的傍晚景色,表現(xiàn)了詩人獨(dú)游的遺憾之情。 首先交待作者自己游湖的情境,久雨初晴,湖水大漲,北客南來,自然倍感新奇。中間四句即描寫湖景。時(shí)值傍晚,夕陽西墜,似乎沉入湖中,但卻留下了滿天紅色的光影,這時(shí)湖風(fēng)停息了下來,澄碧的湖面一片平滑,浩闊而晶瑩。放眼望去,由于久雨導(dǎo)致湖水大漲,淹沒了原先的湖岸,所以人家稀少,而湖邊沙灘,廣袤而平整,聚集著許多船舫,人家少而船舫多,正見水鄉(xiāng)特色,也是湖水大漲后的獨(dú)特景況。這四句寫景,在夕陽與湖水之間,紅光留影,碧水映照,色彩明麗,從岸沒到平灘的范圍,人家雖少,而船舫卻多,又充滿生機(jī)活力。尤其是頷聯(lián),對仗工整,前句形容日落后的紅霞,后句形容湖上風(fēng)平浪靜,形象逼真,色彩明麗,描寫細(xì)致,均極恰切,寫景如畫,可謂寫景的佳句。 寫景之后便自然地轉(zhuǎn)入最后兩句,抒寫了詩人一人獨(dú)游的感嘆。這首詩抓住“新晴”,“水漲”的特點(diǎn),描寫南湖的傍晚景色,因而寫得有自己的個(gè)性,不流于一般。 總之,詩人正是抓住久雨的情境,寫出水漲的特點(diǎn),展現(xiàn)出浩渺壯闊的景觀。面對這無比浩闊的湖面,使人頓生空寂落寞之感,詩人又是獨(dú)自一人來游,自然難免獨(dú)游之嘆了。
百度百科
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://vip9tm30.com/shici_view_999bf043ac999bf0/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com