好工具>古詩(shī)>詩(shī)詞>李白>李白的詩(shī)>白纻辭>

白纻辭,李白白纻辭全詩(shī),李白白纻辭古詩(shī),白纻辭翻譯,白纻辭譯文

古詩(shī)

詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢(xún)

[唐代]李白

yáng揚(yáng)qīng,
發(fā)hàochǐ,
běifāngjiāréndōnglín。
qiěyínbáizhùtíngshuǐ,,
cháng長(zhǎng)xiùmiànwéijūn。
hányúnjuànshuānghǎikōng,,
fēng風(fēng)chuītiānpiāosāihóng。。
yánmǎn滿(mǎn)táng樂(lè)wèizhōng,
guǎnchuīmēng。。

白纻辭翻譯

注釋
⑴白纻(zhù)辭:古樂(lè)府題名,一作“白苧辭”?!稑?lè)府古題要解》:《白苧辭》,古辭,盛稱(chēng)舞者之美,宜及芳時(shí)行樂(lè)。其譽(yù)白苧曰:“質(zhì)如輕云色如銀,制以為袍余作巾,袍已光驅(qū)巾拂塵?!鼻逋蹒ⅲ号f史稱(chēng)白苧,吳地所出。白苧舞,本吳舞也。梁武帝令 沈約 改其辭為四時(shí)之歌,若“蘭葉參差桃半紅”,即其春歌也。
⑵揚(yáng)清歌,發(fā)皓(hào)齒:言露出潔白的牙齒,唱出高亢清亮的歌曲。揚(yáng),飛揚(yáng),升高。歌,一作“音”。發(fā),啟,開(kāi)。皓,潔白。此二句為倒裝句,為了押韻和突出歌聲。
⑶北方佳人東鄰子:二者皆泛指美人?!?漢書(shū) ·孝武李夫人傳》:“(李)延年侍上起舞,歌曰:‘北方有佳人,絕世而獨(dú)立,一顧傾人城,再顧傾人國(guó)。寧不知傾城與傾國(guó),佳人難再得。’” 司馬相如 《美人賦》:“臣之東鄰有一女子,云發(fā)豐艷,蛾眉皓齒。顏盛色茂,景曜光起。恒翹翹(高起貌)而相顧,欲留臣而共止?!?br/>⑷且:一作“旦”。白纻:樂(lè)府吳舞曲名。南朝宋 鮑照 《白纻歌》之五:“古稱(chēng)《淥水》今《白纻》,催弦急管為君舞?!本G水:古舞曲名?!痘茨献?middot;俶真訓(xùn)》:“足蹀《陽(yáng)阿》之舞,手會(huì)《綠水》之趨?!备哒T注:“《綠水》,舞曲也?!?br/>⑸“寒云”句:言寒冷的夜晚,霜降云卷。霜海,言降霜地域之大。
⑹胡風(fēng):北風(fēng)。蔡琰《悲憤詩(shī)》:“處所多霜雪,胡風(fēng)春夏起。”塞鴻:塞外的鴻雁。塞鴻秋季南來(lái),春季北去,故古人常以之作比,表示對(duì)遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的親人的懷念。
⑺玉顏:形容美麗的容貌。多指美女。戰(zhàn)國(guó)楚 宋玉 《神女賦》:“貌豐盈以莊姝兮,苞溫潤(rùn)之玉顏。”
譯文
微揚(yáng)清音,輕發(fā)皓齒,好似東鄰子歌唱北方佳人之曲。
且吟《白纻》與《綠水》詩(shī),長(zhǎng)袖翩翩,拂面為君起舞。
猶如寒云夜卷霜海,一片空蒙;又似胡風(fēng)吹天,飄搖塞鴻。
玉顏滿(mǎn)堂,其樂(lè)融融。日落時(shí)分,館娃宮中,歌聲迷濛。
李白
李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。更多

古詩(shī)大全

白纻辭全詩(shī)由好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供白纻辭全詩(shī)解釋?zhuān)渲邪桌傓o拼音,白纻辭解釋?zhuān)桌傓o譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有李白所有的詩(shī),希望對(duì)您有所幫助!