古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代]高適

踐更登隴首,遠(yuǎn)別指臨洮。
為問關(guān)山事,何如州縣勞。
軍容隨赤羽,樹色引青袍。
誰斷單于臂,今年太白高。

送白少府送兵之隴右譯文

踐更登隴首,遠(yuǎn)別指臨洮。白少府帶領(lǐng)戍卒將去隴右,行將分手遠(yuǎn)別,直奔臨洮。

為問關(guān)山事,何如州縣勞。試問關(guān)山送兵之事,與在州縣勞苦相比怎樣?

軍容隨赤羽,樹色引青袍。士兵們身帶赤羽之箭,使行進(jìn)的軍容更為雄壯,滿山的樹色青青,使身著青袍的白少府更為威武。

誰斷單于臂,今年太白高。料想誰可俘虜匈奴強(qiáng)虜,將星高照,此行定能擊敗匈奴。

送白少府送兵之隴右注解

1
踐更:古代服徭役時(shí),輪到的人可以出錢雇人代替。受錢代人服役,叫“踐更”。此指服役的士卒。
2
隴首:隴山,在今陜西省隴縣西北。
3
臨洮:郡名,原稱洮州。天寶元年更名為臨洮郡,治所在今甘肅臨潭,屬隴右節(jié)度使。
4
關(guān)山事:指從軍于關(guān)山隘口行役之事。
5
何如:何及,哪趕得上。
6
州縣勞:任州縣勞頓之職。
7
赤羽:赤色旗幟。
8
樹色:指樹木的青綠色。
9
青袍:指縣尉之服。唐代不同級(jí)別的官員穿不同服色。
10
斷單于臂:即斬?cái)鄦斡诘挠冶?。匈奴最高首領(lǐng)的稱號(hào),此指敵酋。古時(shí)地理方位,如面向南,則西為右,東為左。匈奴在北,面南,則西為右,故曰斷其右臂。
11
太白:星座名,古時(shí)認(rèn)為是將星。

送白少府送兵之隴右賞析

首聯(lián)以明快的手法點(diǎn)明了作為遠(yuǎn)行者的友人此行的行程緊急,以及要去的目的地。以士卒五更即出發(fā)而登隴山,道出軍情之急。二句中分別用一“登”字、“指”字,既示征途渺遠(yuǎn),又顯疾進(jìn)之態(tài)。這位即將與詩人離別的遠(yuǎn)行者,與詩人分手之后,到天快亮、東方欲曉之時(shí)就要趕到隴山,攀援登臨其山崗之上,而此行要到的地點(diǎn)則是處在遙遠(yuǎn)的西北邊塞的臨洮。這樣開頭,不但表明友人離別的匆忙,同時(shí)也表明行者征人趕路的急迫。日夜兼程,行色匆匆,人馬迅急,可見前方軍情緊急,形勢(shì)逼人。把這首詩中所描繪的征人出征的景況與杜甫《兵車行》開頭幾句詩所展現(xiàn)的情景相比,是非常有意思的。杜詩云:“車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰。耶娘妻子走相送,塵埃不見咸陽橋。牽衣頓足攔道哭,哭聲直上干云霄?!倍诟哌m的這首送別詩中則沒有一點(diǎn)這種征人出征,親朋相送的場景描繪,有的只是義無反顧的豪雄氣概。當(dāng)然杜甫詩里出征的是士兵,而高適詩里遠(yuǎn)行的卻是護(hù)送征夫的縣尉,前者是被迫服役,后者則是渴望立功邊塞而從軍行役。這是兩詩表現(xiàn)主旨根本不同的所在,從而其思想風(fēng)格、情感色調(diào)也自然迥異。并且在表現(xiàn)手法上兩詩也顯然有所不同。杜詩是重墨鋪染,而高詩則是概括精煉。“殘更”、“遠(yuǎn)別”四字,用詞就極為簡潔,不但省去了惜別情景的展示,而且舍棄了行軍途程中的一切耳聞目見,突出地表現(xiàn)了行人征夫一心一意手奔赴西北邊塞以求建功立業(yè)的急切心情。一“登”一“指”又動(dòng)態(tài)地表明了赴邊的迅急與行者心情的緊迫。細(xì)玩其意,“遠(yuǎn)行”二字中似乎還包含著詩人的惜別之情??傊?,詩人在這里留下了大量的空白,以引發(fā)讀者豐富的審美聯(lián)想。

頷聯(lián)以“關(guān)山事”與“州縣勞”對(duì)比,認(rèn)為從軍行役之“關(guān)山事”,還不如作“州縣”之吏那么勞頓,一為高適有任封丘尉之痛苦經(jīng)歷,故有此言;二亦可見其對(duì)軍旅生活之向往,表現(xiàn)了詩人心中隱隱的一種得意。行者所要踏上的行程,其自然條件畢竟是險(xiǎn)惡的,征程也是艱辛的,所以承接首二句下來詩人又通過一個(gè)設(shè)問,使一開始就高昂激越的情調(diào)旋律得到一個(gè)回環(huán),由此以表現(xiàn)詩人對(duì)行者此次遠(yuǎn)征的關(guān)切。此次遠(yuǎn)行是由縣尉送兵赴邊,更可見當(dāng)時(shí)邊塞戰(zhàn)事的緊張,補(bǔ)充兵力已刻不容緩。這看似簡單明白的一問,卻含意豐富,既表現(xiàn)出詩人對(duì)行者從軍行役路途艱苦的體貼關(guān)注與惜別難舍之意,同時(shí)又贊頌了行者不畏險(xiǎn)難的豪邁情懷。感情真摯,態(tài)度誠懇,耐人細(xì)讀。

頸聯(lián)狀疾進(jìn)之軍容,詩人通過想象所描繪出的行者送兵赴邊途中的情景。赴邊征人軍容嚴(yán)正,刀槍林立,人不離鞍,馬不停蹄。姓白的縣尉參與其中,從而使這疾行猛趕、奮勇挺進(jìn)的行軍隊(duì)伍中忽隱忽現(xiàn)、忽前忽后地閃現(xiàn)著標(biāo)志著縣尉作為使臣所執(zhí)旌節(jié)上的羽飾;而道路兩旁的林木,蒼蒼的樹色中也不時(shí)有縣尉所穿青袍的閃現(xiàn)。詩人側(cè)面著筆,以象征熱情之“赤色”相襯,中間“隨”字與“引”字鍛煉極為生動(dòng),既刻畫出行者隨軍奮勇前進(jìn),風(fēng)塵仆仆的勞苦形象,更刻畫了行者一往無前的氣概,以其隨身裝束之色彩,傳出士卒昂揚(yáng)奮發(fā)之神態(tài),從而給我們展現(xiàn)出一幅氣勢(shì)豪雄的千里行軍圖;“樹色”碧綠,中間用一“引”字,使穿“青袍”之白少府和碧綠之“樹色”妙合無垠,給人以滿眼生機(jī),以及白少府義氣慷慨之奕奕神采?!半S”、“引”二字,使詩歌具流走之勢(shì),緊扣行軍特點(diǎn)?!俺唷?、“青”二色,亮麗鮮明,頗具青春氣息。可謂達(dá)到人境渾一,詩畫交融之境界。

尾聯(lián)不直接表達(dá)唐軍必勝的信念,而以“誰斷單于臂”之反詰頓起,再以“今年太白高”作答,顯示唐軍居高臨下,勢(shì)如破竹之勢(shì),這里自然表現(xiàn)出高適此時(shí)的一腔豪情。語言響亮有力,用典渾化無跡,此種虛處傳神,使詩歌含蘊(yùn)更為深厚。

全詩的首聯(lián)寫白少府告別親友帶兵輪換到西北邊地駐防時(shí)登臨六盤山頭,遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)直指河西臨洮。頷聯(lián)寫自己作為守邊官吏,煩勞地方官員為了關(guān)山戰(zhàn)事辛苦帶兵換防,實(shí)在是問心有愧,對(duì)不住人家。頸聯(lián)卻筆鋒一轉(zhuǎn),語氣豪邁:奔赴邊關(guān)的將士們,軍容齊整,紅色箭羽緊隨其身,在綠色的原野上青色戰(zhàn)袍著身,格外耀眼奪目。言外之意是贊許白少府帶兵有方,軍勢(shì)威猛。尾聯(lián)詩人豪氣沖天,盡顯盛唐軍人的氣象:誰能砍斷匈奴單于的臂膀,今年的太白星高懸,必有敵人進(jìn)犯邊境,殺敵報(bào)國,正等待著英武的軍人和將士。

作者簡介

高適
高適[唐代]

高適(704—765年),字達(dá)夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景縣)人,后遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽)。安東都護(hù)高侃之孫,唐代大臣、詩人。曾任刑部侍郎、散騎常侍,封渤??h侯,世稱高常侍。于永泰元年正月病逝,卒贈(zèng)禮部尚書,謚號(hào)忠。作為著名邊塞詩人,高適與岑參并稱“高岑”,與岑參、王昌齡、王之渙合稱“邊塞四詩人”。其詩筆力雄健,氣勢(shì)奔放,洋溢著盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精神。有文集二十卷。更多

高適的詩(共293首詩)
  • 《送李侍御赴安西》
    行子對(duì)飛蓬,金鞭指鐵驄。功名萬里外,心事一杯中。虜障燕支北,秦城太白東。離魂莫惆悵,看取寶刀雄。
    查看譯文
  • 《詠史》
    尚有綈袍贈(zèng),應(yīng)憐范叔寒。不知天下士,猶作布衣看。
    查看譯文
  • 《燕歌行》
    開元二十六年,客有從御史大夫張公出塞而還者,作《燕歌行》以示適。感征戍之事,因而和焉。漢家煙塵在東北,漢將辭家破殘賊。男兒本自重橫行,天子非常賜顏色。樅金伐鼓下榆關(guān),旌旗逶迤碣石間。校尉羽書飛瀚海,單于獵火照狼山。山川蕭
    查看譯文
  • 《聽張立本女吟》
    危冠廣袖楚宮妝,獨(dú)步閑庭逐夜涼。自把玉釵敲砌竹,清歌一曲月如霜。
    查看譯文
  • 《封丘縣》
    我本漁樵孟諸野,一生自是悠悠者。乍可狂歌草澤中,寧堪作吏風(fēng)塵下。只言小邑?zé)o所為,公門百事皆有期。拜迎官長心欲碎,鞭撻黎庶令人悲。歸來向家問妻子,舉家盡笑今如此。生事應(yīng)須南畝田,世情付與東流水。夢(mèng)想舊山安在哉,為銜君命且遲
    查看譯文

古詩大全

http://vip9tm30.com/shici_view_9986b643ac9986b6/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消