注釋
張秘書:不詳。秘書,唐秘書省有秘書丞、秘書郎,掌經(jīng)籍圖書、課考功績,均稱秘書。充劉相公通汴河判官:即轉(zhuǎn)運租庸鹽鐵常平使判官。劉相公:指劉晏,字士安,南華(今山東東明縣)人。劉晏通汴河是他于廣德二年(764)罷中書門下平章事,改任太子賓客兼御史大夫,并領(lǐng)東都河南江淮轉(zhuǎn)運租庸鹽鐵常平使時。相公,即丞相,此時劉晏已罷相, 岑參 沿用舊稱。汴河:唐又稱廣濟(jì)河,為大運河之一段,跨今河南、安徽兩省。江外:謂長江以南地區(qū)。覲(jìn)?。禾酵改?。
泥蟠(pán):指龍盤伏于泥中。這里指不得志。蟠,盤曲而伏。
風(fēng)摶(tuán):乘風(fēng)而上。摶,憑借。
墀:臺階。
青云端:喻地位高。
麒麟閣:漢閣名,為宮中收藏圖書處。唐秘書省掌圖書,故稱。
獬豸(xièzhì)冠:御史所戴帽。獬豸,傳說中的怪獸。類羊,一角,能辨曲直,故御史冠帽取其名,法其義。
劉公:劉晏。領(lǐng):領(lǐng)事,指劉晏接任轉(zhuǎn)運使疏浚運河事。舟楫(jí):指船只。
江海通:指汴河可連接黃河、淮河、長江而入海。
九州:全國。
使星:朝廷命官出使地方,可見諸星宿預(yù)示?!逗?漢書 ·李郃傳》:“和帝即位,分遣使者,皆微服單行,各至州縣,觀采風(fēng)謠,使者二人當(dāng)?shù)揭娑迹多A候舍,時夏夕露坐,郃因仰觀,問曰:‘二君發(fā)京師時,寧知朝廷遣二使邪?’二人默然,驚相視曰:‘不聞也。’問:‘何以知之?’郃指星示云:‘有二使星向益州分野,故知之耳。’”此處為張秘書將赴轉(zhuǎn)運判官之職。
征鞍:征馬。
老親:父母雙親。吳郡: 唐代 郡名,今之江蘇蘇州。
“鱸膾”二句:鱸膾(kuài)、莼羹(gēng),皆為吳郡風(fēng)味小吃?!?晉書 ·張翰傳》:“因見秋風(fēng)起,乃思吳中菰菜、莼羹、鱸魚膾,曰:人生貴得適志,何能羈宦數(shù)千里以要名爵乎?”此處用張翰典寫思鄉(xiāng)探親義,而非辭官退隱。??埃婵?。
參:參與。畫:籌劃。
膝下歡:孝養(yǎng)之樂。膝下,子女幼時依于父母膝下,因以“膝下”表示幼年,后用以為對父母的愛敬。
故人:指張秘書。
行路難:古樂府雜曲歌辭名,內(nèi)容多寫世路艱難及離愁別緒。
珂(kē)佩:玉佩。珊珊:玉石撞擊聲。
儒生直如弦:指儒生生性鯁直,不善權(quán)變。
干:求。
斗:古時酒具。
臨歧:古人送別多于路岔口。
握中蘭:手中蘭。蘭,香草名,常以喻高潔君子。
白話譯文
想起前年與您見面,見您屈沉泥土之間;
去年見到您的時候,您已乘風(fēng)飛上青天。
朝拜君王丹墀之下,傲視闊步高高云端。
新近登到麒麟閣中,剛剛摘下獬豸之冠。
身隨劉公統(tǒng)領(lǐng)船隊,汴河之上揚起波瀾;
萬里江海疏通航道,舉國之內(nèi)地闊天寬。
昨天夜間使星已動,今日送君奔赴江南。
老親都在吳郡故鄉(xiāng),您的弟第雙雙為官。
故鄉(xiāng)鱸膾今人向往,故鄉(xiāng)純羹令人留戀。
此去幕中參與謀劃,又可同敘膝下之歡。
今日即將送別故友,為您唱一曲行路難:
試問何處行路最難?行路最難要算長安!
長安城中多少權(quán)貴,錦衣玉佩多么榮顯;
儒生秉性直如弓弦,不去向那權(quán)貴高攀!
送別飲酒為您一醉,手掉孤琴為您而彈;
此時你我就要分手,贈給故友一束香蘭!