注釋編輯
⑴子明:指陵陽子明,漢朝人。據(jù)《列仙傳》載,其好釣,一次“得白魚,腹中有書,教陵陽子明服食之法,子明遂上黃山采五石脂,沸水而服之”。浮丘:指浮丘公,傳說為黃帝時仙人。《黃山圖經(jīng)》:黃帝與容成子、浮丘公合丹于此山,故有浮丘、容成諸峰。
⑵斗牛,謂南斗、牽牛二星。《 史記 正義》:吳地,斗牛之分野。
⑶北阜: 謝靈運(yùn) 詩:“卜室倚北阜。”劉良注:“阜,陵也。”清且:一作“涵清”。
⑷捶炰:屠宰的意思。
⑸疇昔:往昔,以前。杜預(yù)《 左傳 注》:“疇昔,猶前日也?!?br/>⑹“星火”句:火指心宿第二星,每年陰歷五月間黃昏,心宿在天正中。按節(jié)氣為夏至。按季節(jié)為仲夏?!?尚書 ·堯典》:“日永星火,以正仲夏?!辈躺颉都瘋鳌罚骸靶腔?,東方蒼龍七宿?;穑^大火,夏至昏之中星也?!毙腔穑阂蛔鳌按蠡稹?。
⑺景風(fēng):夏至以后風(fēng)?!痘茨献印罚骸扒迕黠L(fēng)至四十五日,景風(fēng)至?!薄妒酚?middot;律書》:“景風(fēng)居南方。景者,言陽氣道竟,故曰景風(fēng)?!标愂妪R《籟紀(jì)》:“景風(fēng),一曰凱風(fēng),又曰薰風(fēng),亦曰巨風(fēng),起自赤天之暑門,從南方來?!?br/>⑻金罍:古代酒器,形以尊,錯以金紋?!?詩經(jīng) · 國風(fēng) · 周南 ·卷耳》:“我姑酌彼金罍,維以不永懷?!?br/>⑼“永夜”句:謝靈運(yùn)詩:“行觴奏悲歌,永夜繼白日。”
⑽吳歈:吳歌?!?楚辭 》:“吳歈蔡謳,奏大呂些?!蓖跻葑ⅲ骸皻Q、謳,皆歌也。”
白話譯文
其一
游山誰可以同游?只有陵陽子明與浮丘公。重山疊翠嶺擋住了銀河,連綿翠嶂橫攔住斗牛星。汪生的別墅面朝北山,池臺亭館幽雅而清靜。我來此更感到主人的情真意切,殺豬烤羊陳列著珍肴佳羹。掃清石徑靜待著明月,開掘池塘將寒泉引入池中。酒酣更覺意快氣爽,飲酒作樂已忘記了秋夜的寒冷。
其二
過去和您不相識,就聽說您喜歡結(jié)交賢才。您的別墅中隨著山勢建起樓閣,鑿石營造池塘亭臺。大火在天正中約五月里,仲夏的風(fēng)從南方吹來。數(shù)枝石櫻吐著如火的花朵,丈把高的荷葉中有蓮花盛開。我恨不得在這個時候趕到您的別墅,同飲共開懷。但我這次相訪已是樹葉凋落的深秋,月色昏暗,猿聲悲哀。盛情的宴會通宵達(dá)旦,玉杯美酒又伴著吳歌慷慨。酒酣時正要起舞盡興,四座相佳的歌聲已經(jīng)唱了起來。太陽從天邊的云海中升起,車馬仍在別墅內(nèi)徘徊。大家又相約一起到龍?zhí)兑挥?,枕石望山,拂去石上的青苔?br/>