崧高維岳,駿極于天。維岳降神,生甫及申。維申及甫,維周之翰。四國于蕃。四方于宣。巍峨四岳是大山,高高聳峙入云天。神明靈氣降四岳,甫侯申伯生人間。申伯甫侯大賢人,輔佐王室國楨干。藩國以他為屏蔽,天下以他為墻垣。
亹亹申伯,王纘之事。于邑于謝,南國是式。王命召伯,定申伯之宅。登是南邦,世執(zhí)其功。申伯勤勉能力強(qiáng),王委重任理南疆。分封于謝建新邑,南方藩國有榜樣。周王下令給召伯,申伯新居來丈量。申伯升為南國長,子孫繼承福祚享。
王命申伯,式是南邦。因是謝人,以作爾庸。王命召伯,徹申伯土田。王命傅御,遷其私人。周王下令給申伯,要樹表率于南國。依靠謝地眾百姓,修筑封地新城郭。周王下令給召伯,申伯田界重劃過。周王下令給傅御,遷去家臣同生活。
申伯之功,召伯是營。有俶其城,寢廟既成。既成藐藐,王錫申伯。四牡蹻蹻,鉤膺濯濯。申伯建邑大工程,全靠召伯苦經(jīng)營,墻垣厚實(shí)是堅(jiān)城。宗廟也已修筑好,富麗堂皇面貌新。周王有物賜申伯,四馬駕車真健勁,帶飾樊膺閃閃明。
王遣申伯,路車乘馬。我圖爾居,莫如南土。錫爾介圭,以作爾寶。往近王舅,南土是保。周王賞賚給申伯,大車駟馬物品多。我已考慮你居處,不如南方最適合。鄭重賜你大玉圭,鎮(zhèn)國之寶永不磨。尊貴王舅請(qǐng)前往,回到南方安邦國。
申伯信邁,王餞于郿。申伯還南,謝于誠歸。王命召伯,徹申伯土疆。以峙其粻,式遄其行。申伯出發(fā)果動(dòng)身,周王郿地來餞行。申伯如今回南國,去往謝邑即啟程。周王下令給召伯,去把申伯疆界定。路上糧草要備足,保證供給快馳騁。
申伯番番,既入于謝。徒御啴啴。周邦咸喜,戎有良翰。不顯申伯,王之元舅,文武是憲。申伯勇武有豪情,前往謝邑入新城,步卒車騎軍容盛。周邦人民皆歡喜,國有棟粱得安寧。尊貴顯赫賢申伯,周王元舅封疆臣,文武雙全人崇敬。
申伯之德,柔惠且直。揉此萬邦,聞?dòng)谒膰?。吉甫作誦,其詩孔碩。其風(fēng)肆好,以贈(zèng)申伯。申伯德高望又隆,品端行直溫且恭。安撫萬邦功勞大,譽(yù)滿四海人贊頌。吉甫創(chuàng)作這首詩,篇幅既長情亦重。曲調(diào)典雅音節(jié)美,贈(zèng)送申伯紀(jì)大功。
巍峨四岳是大山,高高聳峙入云天。神明靈氣haO86.com降四岳,甫侯申伯生人間。申伯甫侯大賢人,輔佐王室國楨干。藩國以他為屏蔽,天下以他為墻垣。 申伯勤勉能力強(qiáng),王委重任理南疆。分封于謝建新邑,南方藩國有榜樣。周王下令給召伯,申伯新居來丈量。申伯升為南國長,子孫繼承福祚享。 周王下令給申伯,要樹表率于南國。依靠謝地眾百姓,修筑封地新城郭。周王下令給召伯,申伯田界重劃過。周王下令給傅御,遷去家臣同生活。 申伯建邑大工程,全靠召伯苦經(jīng)營,墻垣厚實(shí)是堅(jiān)城。宗廟也已修筑好,富麗堂皇面貌新。周王有物賜申伯,四馬駕車真健勁,帶飾樊膺閃閃明。 周王賞賚給申伯,大車駟馬物品多。我已考慮你居處,不如南方最適合。鄭重賜你大玉圭,鎮(zhèn)國之寶永不磨。尊貴王舅請(qǐng)前往,回到南方安邦國。 申伯出發(fā)果動(dòng)身,周王郿地來餞行。申伯如今回南國,去往謝邑即啟程。周王下令給召伯,去把申伯疆界定。路上糧草要備足,保證供給快馳騁。 申伯勇武有豪情,前往謝邑入新城,步卒車騎軍容盛。周邦人民皆歡喜,國有棟粱得安寧。尊貴顯赫賢申伯,周王元舅封疆臣,文武雙全人崇敬。 申伯德高望又隆,品端行直溫且恭。安撫萬邦功勞大,譽(yù)滿四海人贊頌。吉甫創(chuàng)作這首詩,篇幅既長情亦重。曲調(diào)典雅音節(jié)美,贈(zèng)送申伯紀(jì)大功。