好工具>古詩>詩詞>陶淵明>陶淵明的詩>詠貧士·仲蔚愛窮居>

詠貧士·仲蔚愛窮居,陶淵明詠貧士·仲蔚愛窮居全詩,陶淵明詠貧士·仲蔚愛窮居古詩,詠貧士·仲蔚愛窮居翻譯,詠貧士·仲蔚愛窮居譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[魏晉]陶淵明

zhòngwèiàiqióng,
ràozháishēnghāopéng。
ránjuéjiāoyóu,,
shīnénggōng。
shìzhīzhě,
zhǐyǒuliúgōng。
shìrán,
shíyóuhǎnsuǒtóng。
jièyānān業(yè),
suǒfēiqióngtōng。。
rénshìzhuō,,
liáochángxiāngcóng。。

詠貧士·仲蔚愛窮居翻譯

[注釋]
(1)這首詩詠贊東漢隱士張仲蔚。詩人與張仲蔚的性情、愛好、志向大致相同,算是真正的知音,所以淵明愿以之為楷模,“聊得長相從”。
(2)仲蔚:張仲蔚,東漢平陵(今陜西咸陽西北)人?!陡呤總鳌氛f他“隱身不仕。。善屬文,好詩賦。常居窮素,所處蓬蒿沒人。閉門養(yǎng)性,不治榮名。時人莫識,唯劉龔知之”。
(3)翳然:隱蔽的樣子。絕交游:斷絕與世人的交往。工:善。
(4)劉龔:字孟公,劉歆之侄,與仲蔚友善。止:只,僅。
(5)此士:指張仲蔚。胡:何,為什么。獨然:孤獨如此,獨特。罕所同:很少有人與之相同。
(6)介:耿介,耿直。焉:語助詞,猶“然”。業(yè):這里指興趣愛好和志向。所樂非窮通:不以命運的窮通好壞而悲、喜。《 莊子 ·讓王》:“古之得道者,窮亦樂,通亦樂,所樂非窮通也。”
(7)人事:指社會上的人際交往。固:本來。拙:笨。這里指不會逢迎取巧。聊:且。相從:指追隨張仲蔚的人生道路。這兩句是詩人自指。
[譯文]
仲蔚喜歡獨貧居,繞屋長滿野蒿蓬。
隱跡不與世來往,詩作清新奪天工。
舉世無人了解他,知音只有一劉龔。
此人何故常孤獨?只因無人與他同。
世俗交往數(shù)我笨,姑且追隨永相從。
陶淵明
陶淵明[魏晉]

陶淵明(352或365年—427年),名潛,字淵明,又字元亮,自號“五柳先生”,私謚“靖節(jié)”,世稱靖節(jié)先生,潯陽柴桑人。東晉末至南朝宋初期偉大的詩人、辭賦家。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人,被稱為“古今隱逸詩人之宗”,有《陶淵明集》。更多

古詩大全

詠貧士·仲蔚愛窮居全詩由好86古詩詞網(wǎng)為您提供詠貧士·仲蔚愛窮居全詩解釋,其中包含詠貧士·仲蔚愛窮居拼音,詠貧士·仲蔚愛窮居解釋,詠貧士·仲蔚愛窮居譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有陶淵明所有的詩,希望對您有所幫助!