海涅

yàoyòngjīn、qiángwēibǎizhī,,
zhèběnshūzhuāngshìàiérměi,
zhuāngshìxiàngkǒuguāncái,
ránhòudeshī詩(shī)fàngzàiyuèyǎnmái。。
ā,
dànyuànnéngàiqíngxùnzàng!!
zàiàiqíngdepànyǒuāncǎoshēngcháng長(zhǎng),,
kāichūliǎohuā,
bèirénménzhāixià,
shìyàoděngshēnrénzhōng,
cáiwéikāihuā。
zhèérshìguòdefàngdàngdeshī詩(shī)piān,,
xiàngāihuǒshānpēnchūderóngyán。
cóngshēnshēndexīnyǒngxiè,
dàochǔfēibèngchūcànlàndehuǒhuā。。
ménxiàn現(xiàn)zàiwǎnshī,
chén無(wú)shēng。
ménxiàn現(xiàn)zàiyánhuīdàn,
bīnglěngjiāngyìng。
shìruòyǒuàilíngzàishàngmiànyùn運(yùn)háng,,
jiāngyòuhuì會(huì)wǎngdeqíng。
shìxīnzhōngyǐnduō預(yù)gǎn,
àilíngzhīlòujiāngyǒutiānbiànshī詩(shī)piān;;
zhèběnshūyǒutiānhuì會(huì)máozhèyuǎn遠(yuǎn)fāngdeqīnàideyǒu
shí時(shí)zhèxiēcāngbáidewén,,
jiānghuì會(huì)tuōshī詩(shī)dewǎng網(wǎng)xiàngzhùshì,
āiqiúzhùshìměideyǎnjīng,,
huáizhuóyōushāngàiérzhōngqíng。

作者簡(jiǎn)介

海涅
海涅

海因里?!ずD℉einrich Heine,1797年12月13日~1856年2月17日)? ,德國(guó)抒情詩(shī)人和散文家,被稱為“德國(guó)古典文學(xué)的最后一位代表”。 更多

海涅的詩(shī)(共11首詩(shī))
  • 《抒情插曲》
    駕著歌聲的羽翼,親愛的,我?guī)泔w去,飛向恒河的原野,有個(gè)地方風(fēng)光綺麗。
    花園里姹紫嫣紅——沐浴著月色幽微,蓮花朵朵在等待——她們親愛的妹妹。
    抬頭仰望星空;
    玫瑰花悄聲耳語(yǔ),說得香霧迷。
    馴良聰慧的羚羊——跳過來(lái)側(cè)耳傾聽,圣河的滾滾波濤——在遠(yuǎn)方奔流喧騰。
    我們要在那里降落——憩息在棕櫚樹下面,暢飲愛情、寧?kù)o,做著美夢(mèng)香甜。
    查看譯文
  • 《還鄉(xiāng)集》
    不知道什么緣故,我是這樣悲哀;
    一個(gè)古老的童話,我總是不能忘懷。
    天色晚,空氣清冷,萊茵河靜靜地流;
    落日的光輝照耀著山頭。
    那最美麗的少女,坐在上邊神采煥發(fā);
    金黃的首飾閃爍,她梳理金黃的頭發(fā)。
    她用金黃的梳子梳,還唱著一首歌曲;
    這歌曲的聲調(diào),有迷人的魔力。
    小船里的船夫,感到狂想的痛苦;
    他不看水里的暗礁,卻只是仰望高處。
    我知道,最后波浪,吞沒了船夫和小船;
    羅蕾萊用她的歌唱,造下了這場(chǎng)災(zāi)難。
    查看譯文
  • 《荷花心驚膽戰(zhàn)》
    荷花心驚膽戰(zhàn)——害怕烈日光輝,低垂粉頸入夢(mèng)——靜待夜幕低垂。
    她的情郎月亮——傾瀉清光喚她,花兒親熱地沖他——揭去臉上的輕紗。
    荷花盛開怒放——默默仰望高處,她哭得直顫香氣四溢——因?yàn)閻矍楹拖嗨贾唷?br>
    查看譯文
  • 《星星們動(dòng)也不動(dòng)》
    星星們動(dòng)也不動(dòng),高高地懸在天空,千萬(wàn)年彼此相望,懷著愛情的苦痛。
    他們說著一種語(yǔ)言,豐富美麗,奧妙無(wú)窮卻沒有一個(gè)語(yǔ)言學(xué)者能夠?qū)⑺牰俏覍W(xué)會(huì)了它,我永久不會(huì)遺忘;
    供我使用的詞典是我愛人的面龐。
    查看譯文
  • 《北海集》
    暮色越來(lái)越濃,海潮更加洶涌,我坐在海岸邊上——靜觀滔天的浪在海上狂舞,我的心胸也象大海猛烈起伏,深深的鄉(xiāng)悉涌上我的心頭,我對(duì)你無(wú)比眷戀,你這溫柔的嬌靨——到處飄浮在我眼前,到處把我聲聲呼喚,它無(wú)處不在,到處飛旋,時(shí)而伴著狂風(fēng)呼嘯,大??窈埃瑫r(shí)而溶入我自己心胸的喟嘆。
    我用輕柔的蘆葦細(xì)細(xì)把字寫進(jìn)沙里:
    '阿格納斯,我愛你!
    '可是兇惡的海浪無(wú)禮,淹沒了這甜蜜的心曲,把它沖刷得不留痕跡。
    細(xì)瘦脆弱的葦稈,四處散開的流沙,泡沫飛濺的海浪,我不再相信你們!
    天空越發(fā)陰沉,我的心越發(fā)激奮,我用強(qiáng)勁有力的手從挪威的莽莽森林——撥來(lái)最高的樅樹,它高聳入云,我把它插直——埃特納火山口,那里烈焰飛騰,我用這飽蘸火焰的巨靈之筆——在黑暗的天幕上寫下我的心聲:
    '阿格納斯,我愛你!
    '
    查看譯文
  • 趙園·佳木千章曲岸南
    趙秉文趙秉文〔〕
    佳木千章曲岸南,此園閱世似飛禽。
    地幽花晚春兼夏,山近嵐昏晴似陰。
    溪雨斷橋愁渡水,樵風(fēng)吹帽怯穿林。
    馬頭納納沙邊路,霜葉濃時(shí)憶重尋。
  • 巴奇薩拉的噴泉
    普希金普希金〔〕
    巴奇薩拉的噴泉許多人和我一樣,來(lái)看過這個(gè)噴泉;
    但是有些人死了,又有些人流散在遠(yuǎn)方。
    ——沙地基列坐在那里,目光幽黯,他的琥珀煙嘴冒著濃煙;
    卑微的臣僚鴉雀無(wú)聲環(huán)繞著這威嚴(yán)的可汗。
    宮廷里彌漫著一片寂靜,所有的人都畢恭畢敬從可汗陰沉的臉膛看到了憂煩怒惱的征象。
    但驕傲的帝王已不耐煩;
    擺了擺手,那一群臣僚便躬著身子,退出金殿。
    他獨(dú)自坐在宏大的殿里,這才比較自如地呼吸,他的嚴(yán)峻的前額,也才更清楚地表現(xiàn)內(nèi)心的激動(dòng),這有如海灣明鏡似的水波映照著團(tuán)團(tuán)狂暴的烏云。
    是什么鼓動(dòng)著那高傲的心?
    什么思想在他腦海里盤旋?
    是不是又要對(duì)俄羅斯戰(zhàn)爭(zhēng)?
    還是要把法令傳到波蘭?
    是心里燃燒著血海的冤仇?
    還是在大軍里發(fā)現(xiàn)了叛謀?
    難道他憂懼深山里的好漢?
    或是熱那亞的詭計(jì)多端?
    不是的。
    戰(zhàn)場(chǎng)上的光榮他已經(jīng)厭煩;
    那威武的手臂他已經(jīng)疲倦。
    他的思想已經(jīng)和戰(zhàn)爭(zhēng)毫無(wú)關(guān)系。
    難道是另外一種叛亂由罪惡的曲徑向后宮潛入,難道宮闈里幽閉的嬪妃有誰(shuí)把心許給了邪教徒?
    不是的。
    基列怯懦的妻妾連這么想想都沒有膽量;
    她們受著嚴(yán)密而冷酷的監(jiān)督,像花朵,在悒郁的寂靜里開放;
    她們?cè)诳菟鳠o(wú)聊的歲月中從不知道什么是偷情。
    她們的美貌已被安全地關(guān)進(jìn)了牢獄的陰影,就好象是阿拉伯的花朵在玻璃暖房里寄生。
    她們一天天將歲月消磨——呵,悒郁的歲月,無(wú)盡無(wú)休,而看著自己的青春和愛情不知不覺地隨著流走。
    對(duì)于她們,每天都那么單調(diào),每一刻鐘都那么遲緩。
    在后宮里,生活異常懶散,它很少閃過歡笑的顏色。
    年青的嬪妃無(wú)精打采,便想些方法排遣胸懷,不是更換華麗的衣服,便是玩些游戲,談?wù)勯e天,或者成群結(jié)隊(duì)地款步在喧響的流泉旁邊,高臨那清澈見底的水流,漫游于茂密的楓樹蔭間。
    兇狠的太監(jiān)跟在當(dāng)中,想要躲開他萬(wàn)萬(wàn)不能;
    他的監(jiān)督的耳朵和目光時(shí)時(shí)都盯在她們身上。
    就靠著他的不懈的努力建立起永恒不變的秩序。
    可汗的意志是他唯一的法典;
    就連可蘭經(jīng)神圣的教言,也沒有如此嚴(yán)格地尊行。
    他從不希望別人的垂青,像一具木偶,他承受著人們的嘲笑,指責(zé),憎惡,還有不遜的戲謔的凌辱,還有輕蔑,懇求,輕輕的嘆息,畏懼的神色,氣憤的怨訴。
    他很熟諳女人的性格;
    無(wú)論是你故意或者無(wú)意,狡猾的他都一一洞悉溫柔的眼色,含淚無(wú)言的譴責(zé),早已引不起他的同情,因?yàn)檫@一切他已不再相信。
    在暑天,年青的宮妃披散著輕柔的鬈發(fā),在泉里沐浴,她們讓那泉水的清波流瀉下姣好誘人的軀體,而他,這個(gè)監(jiān)守人,寸步不離看她們笑鬧;
    對(duì)著這一群赤體的美人,毫不動(dòng)心。
    在夜晚,他常常趁著幽暗,輕踮著腳尖在宮里巡行;
    他那牡踩著地氈,推開輕便的門,溜進(jìn)臥房,然后走過一張張臥床;
    他要查看這些昏睡的嬪妃做著什么旖旎的美夢(mèng),有什么囈語(yǔ)可以偷聽;
    凡是喘息,嘆息,哪怕最輕的顫動(dòng),他都深切地注意;
    只要誰(shuí)在夢(mèng)中,喚著外人的名字,或者對(duì)知心的女友略微吐露了罪孽的思想,那她就算觸著了霉頭!
    但基列的心里為什么憂煩?
    他手中的煙袋早已灰暗;
    太監(jiān)在門旁靜候著命令,動(dòng)也不動(dòng),連出氣都不敢。
    沉思的可汗從座位起立,門兒大開,他默默無(wú)言地向不久以前還受寵的那些嬪妃的禁宮里走去。
    她們正坐在光滑的絨氈上環(huán)繞著一座飛濺的噴泉,一面在一起彼此笑謔,一面無(wú)心地等待可汗。
    她們充滿了稚氣的喜悅看著魚兒在澄澈的水中,在大理石的池底往來(lái)游泳。
    有人故意把黃金的耳環(huán)掉在水里,和魚兒作伴。
    這時(shí)候,清涼芬芳的果汁已由女奴們依次傳遞,而突然,整個(gè)的內(nèi)廷響起了清脆美妙的歌聲。
    年青的郡主瑪麗亞還是剛剛在異邦居留,在故國(guó),她的花一般的容貌也沒有爭(zhēng)妍很久。
    她愉悅著父親的晚年,他為她感到驕傲和安慰。
    凡是她的話無(wú)不聽從,女兒的心意是父親的法典。
    老人的心里只有一樁事情:
    但愿愛女終身的命運(yùn)能象春日一樣明朗;
    他愿意:
    即使片刻的悲傷也別在她心間投下陰影;
    他希望她甚至在出嫁以后也不斷想起少女的青春,想起快樂的日子,那么甜蜜,像一場(chǎng)春夢(mèng)飛快地逝去。
    呵,她的一切是多么迷人:
    安靜的性格,活潑而柔和的舉止,倦慵而淺綠的眼睛。
    這美好的自然的賦與她更給添上藝術(shù)的裝飾:
    在家中的宴會(huì)上,她常常彈奏一曲,使座客神往。
    多少權(quán)貴和富豪,一群群都曾跑來(lái)向瑪麗亞求婚,多少青年為她在暗中神傷。
    然而在她平靜的心坎她還不懂什么是愛情,只知在家門里,和一群女伴嬉笑,游玩,度過無(wú)憂的光陰。
    但是才多久!
    韃靼的鐵騎像流水似地涌進(jìn)了波蘭:
    轉(zhuǎn)眼間,就是谷倉(cāng)的火也不曾這樣迅速地蔓延。
    原是一片錦繡的山河給戰(zhàn)爭(zhēng)摧毀得破碎零落;
    太平的歡樂不見了,樹林和村莊一片凄涼,高大的王府也已空曠,瑪麗亞的閨房寂然無(wú)聲……在家祠里,那威武的祖先還在作著寒冷的夢(mèng),但新的墳?zāi)?,懸著冠冕和紋章,又添在他們旁邊……父親安息了,女兒已被俘,刻薄的強(qiáng)人承繼了王府,整個(gè)河山到處荒涼,在重軛之下忍受著屈辱。
  • 公正
    〔〕
    這是人們的熾熱的法律從葡萄他們釀酒從煤他們生火從親吻他們?cè)烊诉@是人們嚴(yán)厲的法律保持他們完好如初不顧戰(zhàn)爭(zhēng)和不幸不顧死亡的危險(xiǎn)這是人們溫和的法律使水成為燈光使夢(mèng)成為現(xiàn)實(shí)使敵人成為兄弟一個(gè)古老的又是新的法律它繼續(xù)使自己完善從孩子的心底到最高的理性。
  • 洞仙歌·賦榛實(shí)屏山所錄
    王澮〔〕
    圓剛定質(zhì),混物非凡類。
    仁處其中靜忘意。
    任蝶蜂狂繞,燕雀喧爭(zhēng),心君正,惟取清白自治。
    黃衣從澹泊,此個(gè)家風(fēng)異,偶合陰陽(yáng)棄神智。
    怕旁人冷眼,嫌太孤高,樽俎地、聊許松梧同器。
    待他日、山林不相容,請(qǐng)?jiān)窒善X、要充仙贄。
  • 和平的面目
    〔〕
    和平鴿子作窩的地方我全知道,最自然的地方要算人們的頭腦。
    對(duì)于正義和自由的愛產(chǎn)生了一顆奇妙的的果子。
    這果子決不會(huì)變質(zhì),因?yàn)樗哂行腋5奈兜馈?br>"給大家面包,給大家玫瑰!
    "我們大家這樣宣了誓。
    我們邁開巨人的大步,而且道路并不長(zhǎng)到了不得。
    我們顧不得休息,我們顧不得睡眠,我們迅速爭(zhēng)取黎明,迅速爭(zhēng)取春天;
    我們要準(zhǔn)備歲月和季節(jié),按照我們美夢(mèng)的尺寸。
    人用太陽(yáng)光洗了臉,就感到有活下去的必要,并且使別人也活下去;
    人充滿著愛,和未來(lái)團(tuán)結(jié)起來(lái)。
    我的幸福,也就是我們的幸福,我的太陽(yáng),也就是我們的太陽(yáng)。
    我們分享生命,空間和時(shí)間,大家都有份。
    好比飛鳥信任它的羽翼,我們知道我們伸向兄弟的手引導(dǎo)我們到什么地方去。

古詩(shī)大全

http://vip9tm30.com/shici_view_98fd5143ac98fd51/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消