[宋代]文及翁

一勺西湖水。
渡江來,百年歌舞,百年酣醉。
回首洛陽(yáng)花石盡,煙渺黍離之地。
更不復(fù)、新亭墮淚。
簇樂紅妝搖畫舫,問中流、擊楫何人是?
千古恨,幾時(shí)洗?
余生自負(fù)澄清志。
更有誰(shuí)、磻溪未遇,傅巖未起。
國(guó)事如今誰(shuí)倚仗,衣帶一江而已!
便都道、江神堪恃。
借問孤山林處士,但掉頭、笑指梅花蕊。
天下事,可知矣!

賀新郎·游西湖有感譯文

一勺西湖水。渡江來,百年歌舞,百年酣醉。百首洛陽(yáng)花石盡,煙渺黍離之地。更不復(fù)、新亭墮淚。簇樂紅妝搖畫舫,問中流、擊楫何人是?千古恨,幾時(shí)洗?眼前一灣湖水(西湖),似乎只有一勺那么大,而目渡江以來,這里就成了君臣上下的偏安之地,在此整日歌舞沉醉,竟然已有百年,百頭眺望古都,那洛陽(yáng)的花石已化為灰燼,京都汴梁的宮殿已經(jīng)是淹沒在渺渺煙霧中的黍離之地。南渡以后,已經(jīng)沒有人再去記掛往日的故地,時(shí)間久了,連那些空發(fā)感嘆的人也沒有了。西湖上一片笙管笛簫之聲,那精美的船只上仕女雜坐,笑聲不斷,歌舞不絕。而那像祖逖一樣誓將中流擊楫、收復(fù)中原的人卻又在哪里呢?故土沉淪、帝王被擄之千古恨事,什么時(shí)候才能得到雪洗呢?

余生自負(fù)澄清志。更有誰(shuí)、磻溪未遇,傅巖未起。國(guó)事如今誰(shuí)倚仗,衣帶一江而已!便都道、江神堪恃。借問孤山林處士,但掉頭、笑指梅花蕊。天下事,可知矣!我像那個(gè)范滂一樣,生平懷著收復(fù)失地、再振國(guó)威的雄心壯志,一心想要澄清中原,然而卻請(qǐng)纓無路,報(bào)國(guó)無門,如同那未遇到文王的姜尚,沒被高宗舉用的傅說?,F(xiàn)在國(guó)事要依靠什么來支撐呢?這長(zhǎng)江不過是只有一衣帶寬而已,那些君王臣子卻都說有此天險(xiǎn)大可以安然無憂。那些士大夫們依然不問國(guó)事,我原本想要和他們議論時(shí)局、商討國(guó)事,他們卻學(xué)林逋隱居觀梅,忘懷國(guó)事,寄情于山水,并以此相標(biāo)榜。如此情狀,天下大事的結(jié)局,也就可想而知了。

賀新郎·游西湖有感注解

1
渡江:指宋高宗建炎元年渡過長(zhǎng)江,在杭州建都。
2
洛陽(yáng)花石:宋徽宗愛石,曾從浙中采集珍奇觀賞石,號(hào)花石綱。
3
新亭:又名勞勞亭,建于三國(guó)吳時(shí),位于南京。當(dāng)年?yáng)|晉渡江后,貴族每逢春光明媚的時(shí)節(jié),便登上新亭賞景飲酒。風(fēng)景不殊,正自有山河之異,眾人北望故國(guó),相視而泣。多種樂器一起演奏。
4
千古恨:指宋徽宗、宋欽宗被金人擄走的靖康之恥。
5
磻溪:指姜太公在磻溪垂釣,遇周文王而拜相的故事。
6
傅巖:相傳傅說原是傅巖地方的一個(gè)筑墻的奴隸,后成了商王武丁重用的大臣。
7
林處士:林逋,北宋人,隱居西湖孤山三十年,養(yǎng)鶴種梅。喻指那些不問國(guó)事的清高之士。

賀新郎·游西湖有感背景

這首詞是宋末元初(1253年)時(shí)詞人登科后和同年進(jìn)士一同游覽西湖時(shí)所作,據(jù)《古杭雜記》載,在游船上有人問他“西蜀有此景否”,促使他浮想連篇,觸動(dòng)了他憂國(guó)憂民的悲憤感情,寫下了這首憤慨之詞。

賀新郎·游西湖有感賞析

這首詞揭露了宋室南渡后統(tǒng)治階級(jí)在西子湖上歌舞升平、醉生夢(mèng)死的生活。

上片文及翁是蜀人,及第后與同年在西湖游集,別人問他:“西蜀有此景否?”這就引起他無窮感觸,賦此詞作答。西湖面積并不小,作者為什么說只是“一勺”呢?或以為這是作者登高俯瞰時(shí)的一種視覺,其實(shí)不然。西湖代指臨安,臨安又隱寓東南半壁。南宋統(tǒng)治者耽樂于狹小的河山范圍之內(nèi),全然將恢復(fù)中原、統(tǒng)一全國(guó)的大業(yè)置之度外,作者有憤于此,故云“一勺”,亦猶昔人諷刺蝸角觸蠻,井底之蛙,眼界狹窄,心志低下,明眼人不難看出選擇這兩個(gè)字中所寓托的譏諷憤激之意,接以“渡江來”兩句,作者的用心更覺顯豁?!盎厥住眱删?,由眼前所見遙想早已淪亡的中原故土。“洛陽(yáng)”,借指北宋故都汴京,亦借以泛指中原。宋徽宗曾派人到南方大肆搜括民間花石,在汴京造艮岳,這是北宋滅亡的原因之一。北宋已矣,花石盡矣,如今只剩下了渺渺荒煙,離離禾黍。歷史的教訓(xùn)是如此慘痛,然而如今“山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時(shí)休?暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州”。東晉士人南渡后,周侯等人尚因西晉滅亡,山河破碎而流淚,現(xiàn)在就是這樣的人也沒有,他們只知一味“簇樂紅妝搖畫舫”,攜帶著艷妝的歌妓,蕩漾著華麗的游船,縱情聲色于水光山色之中,還有誰(shuí)人能像晉代的祖逖一樣,擊楫中流,誓圖恢復(fù)呢?!扒Ч藕蓿瑤讜r(shí)洗?”故意用詰問語(yǔ)氣出之,其實(shí)則是斷言當(dāng)權(quán)者如此耽于佚樂,堪稱千古恨事的靖康國(guó)恥便永無洗雪之日了。悲憤之情,躍然紙上,幾于目眥盡裂。

下片轉(zhuǎn)寫自己和其他人才不被重用的憤懣之情,既與上片歌舞酣醉,不管興亡、毫無心肝的官僚士大夫作鮮明的對(duì)比,又同上片“問中流、擊楫何人是”一句相呼應(yīng)。三句意為當(dāng)今人材多的是,問題在于統(tǒng)治者沒有發(fā)現(xiàn)、沒有起用而已。國(guó)勢(shì)危殆,人材不用,統(tǒng)治階層憑借什么來抵御強(qiáng)大的元蒙軍隊(duì)。“國(guó)事”兩句,自問又復(fù)自答:只是倚仗“衣帶一江”罷了。朝廷不依靠人材,徒然憑借長(zhǎng)江天險(xiǎn),甚至還可笑地說是“江神堪恃”。這里再一次對(duì)當(dāng)權(quán)者進(jìn)行了無情的冷嘲熱諷。朝廷重臣顢頇昏聵,像北宋初期“梅妻鶴子”、隱居孤山的林逋那樣自命清高的士大夫們又如何?!暗纛^、笑指梅花蕊!”問他們救亡之事,他們卻顧左右而笑道:“你看,梅花已經(jīng)含苞待放了!”作者對(duì)這些人深表不滿之意,與有澄清天下之志,有姜、傅之才具的愛國(guó)志士又是一個(gè)對(duì)比。通過上述一系列的揭露、對(duì)比,最后逼出“天下事,可知矣”六字收束全篇,在極端悲憤之中,又發(fā)出了無可奈何的浩嘆,讀之令人扼腕,使人發(fā)指。

作者在詞中表達(dá)了對(duì)國(guó)事的深刻的危機(jī)感,揭示了南宋小朝廷岌岌可危的現(xiàn)狀,批判、諷刺了酣歌醉舞的南宋執(zhí)政者和逃避現(xiàn)實(shí)的士大夫。這些揭露和鞭笞,是通過近乎議論散文的筆法,一系列的設(shè)問、發(fā)問,以及縱、橫兩個(gè)方面的反復(fù)對(duì)比,一層遞進(jìn)一層、一環(huán)扣住一環(huán)地表現(xiàn)出來的。南宋小朝廷的最終覆亡,其主要原因蓋在于此。而詞人處在宋亡之前,即已逆料到這一歷史悲劇的不可避免,可見他在政治上還是很有預(yù)見的。

作者簡(jiǎn)介

文及翁
文及翁[宋代]

文及翁(生卒年不詳)字時(shí)學(xué),號(hào)本心,綿州(今四川綿陽(yáng))人,徙居吳興(今浙江湖州)。寶祐元年(1253)中一甲第二名進(jìn)士,為昭慶軍節(jié)度使掌書記。景定三年(1262),以太學(xué)錄召試館職,言公田事,有名朝野。除秘書省正字,歷校書郎、秘書郎、著作佐郎、著作郎。咸淳元年(1265)六月,出知漳州。四年,以國(guó)子司業(yè),為禮部郎官兼學(xué)士院權(quán)直兼國(guó)史院編修官、實(shí)錄院檢討官。年末,以直華文閣知袁州。德祐初,官至資政殿學(xué)士、簽書樞密院事。元兵將至,棄官遁去。入元,累征不起。有文集二十卷。不傳?!度卧~》據(jù)《錢塘遺事》卷一輯其詞一首。更多

文及翁的詩(shī)(共15首詩(shī))
  • 《賀新郎》
    一勺西湖水。渡江來、百年歌舞,百年酣醉。回首洛陽(yáng)花世界,煙渺黍離之地。更不復(fù)、新亭墜淚。簇樂紅妝搖畫艇,問中流、擊楫誰(shuí)人是。千古恨,幾時(shí)洗。余生自負(fù)澄清志。更有誰(shuí)、磻溪未遇,傳嚴(yán)未起。國(guó)事如今誰(shuí)倚仗,衣帶一江而已。便都道
    查看譯文
  • 《失調(diào)名》
    朗吟飛過。
    查看譯文
  • 《山中夜坐》
    悠悠天地間,草木獻(xiàn)奇怪。投老一蒲團(tuán),山中大自在。
    查看譯文
  • 《次回仙韻》
    開山鑿石天無際,釣水耕云地有余。金鼎莫傳添汞法,墨池且問太玄書。
    查看譯文
  • 《次回仙韻》
    形棲枯槁元寂寞,跡寄榴皮特有余。欲喚回仙談往事,直須癭相認(rèn)天書。
    查看譯文

古詩(shī)大全

http://www.vip9tm30.com/shici_view_98f01d43ac98f01d/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消