田家語(yǔ)·誰(shuí)道田家樂(lè)翻譯
注釋
1。詩(shī)中原序:“庚辰(1040年,即康定元年)詔書(shū),凡民三丁籍一,立校與長(zhǎng),號(hào)弓箭手,用備不虞。主司欲以多媚上,急責(zé)郡吏;郡吏畏,不敢辯,遂以屬縣令。互搜民口,雖老幼不得免。上下愁怨,天雨淫淫,豈助圣上撫育之意耶?因錄田家之言次為文,以俟采詩(shī)者。”
2。里胥(xū):地保一類的公差。
3。日夕:朝夕;日夜。
4。流潦:“潦”同澇,指積水。
5。白水:這里指發(fā)洪水。
6。菽(shū):豆的總稱。
7。生齒:人口。
8。板錄:同“版錄”。在簿冊(cè)上登記人口,稱版錄。版,籍冊(cè)。
9。惡使:迫使。
10。弓韣(dú):弓和弓套。
11。州符:州府衙門的公文。
12。艾:五十歲叫艾。這里指超過(guò)兵役年齡的老人。
13。無(wú)目:瞎眼。
14。田閭:田間,鄉(xiāng)間。這里指鄉(xiāng)里人。
15。怨嗟:怨恨嘆息。
16。南畝:指農(nóng)田。南坡向陽(yáng),利于農(nóng)作物生長(zhǎng),古人田土多向南開(kāi)辟,故稱。
17?!百I箭”句:漢代龔遂為渤海大守,教民賣劍買牛,賣刀買犢(見(jiàn)《 漢書(shū) ·龔遂傳》)。這里反用這個(gè)故事。
18。鐺。缶(chēngfǒu):鍋和罐。
19。遲速:慢和快;緩慢或迅速。意思是是遲早的事。
20。徒爾:徒然。叨:不配享受的待遇而享受了叫“叨”。
21。君祿:指官俸。
22。歸去來(lái):辭賦篇名。晉陶潛所作的《歸去來(lái)兮辭》
23。刈(yì)薪:砍柴。刈,割。
白話譯文
誰(shuí)說(shuō)我們種田人快樂(lè)?春天欠下的賦稅,秋天還沒(méi)交足。鄉(xiāng)中的小吏敲打著我的大門,沒(méi)早沒(méi)晚狠狠逼迫催促。今年盛夏雨水如注,大水漲得高過(guò)房屋。水已經(jīng)淹沒(méi)沖走了稻菽,蝗蟲(chóng)又吃光了粱粟。前些時(shí)詔書(shū)下達(dá),挨家挨戶把戶口登錄,三個(gè)中間要抽一個(gè),兇狠地趕去做弓手編入軍伍。州里的命令十分嚴(yán)厲,老吏拿著鞭子不斷催著上路。只剩下跛子與盲人,老人與小孩也不放過(guò)。村里人誰(shuí)敢嘆氣抱怨?父子各自悲傷痛哭。田里的活怎么去干?為了買箭早就賣了牛犢。怨愁之氣化作連綿秋雨,鍋?zhàn)油吖蘅湛粘圆簧弦活D粥。盲人跛子如何耕種?死亡只在遲速。我聽(tīng)老農(nóng)的話十分慚愧,白白地拿著朝廷的俸祿。還不如棄官回鄉(xiāng),打柴種田在深山大谷。