古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[宋代]蘇軾

睡起畫堂,銀蒜押簾,珠幕云垂地。
初雨歇,洗出碧羅天,正溶溶養(yǎng)花天氣。
一霎暖風(fēng)回芳草,榮光浮動(dòng),掩皺銀塘水。
方杏靨勻酥,花鬚吐繡,園林排比紅翠。
見乳燕捎蝶過繁枝。
忽一線爐香逐游絲。
晝永人閑,獨(dú)立斜陽,晚來情味。
便乘興攜將佳麗。
深入芳菲里。
撥胡琴語,輕攏慢捻總伶俐。
看緊約羅裙,急趣檀板,霓裳入破驚鴻起。
顰月臨眉,醉霞橫臉,歌聲悠揚(yáng)云際。
任滿頭紅雨落花飛。
漸鳷鵲樓西玉蟾低。
尚徘徊、未盡歡意。
君看今古悠悠,浮宦人間世。
這些百歲,光陰幾日,三萬六千而已。
醉鄉(xiāng)路穩(wěn)不妨行,但人生、要適情耳。

哨遍·睡起畫堂譯文

睡起畫堂,銀蒜押簾,珠幕云垂地。初雨歇,洗出碧羅天,正溶溶養(yǎng)花天氣。一霎暖風(fēng)回芳草,榮光浮動(dòng),掩皺銀塘水。方杏靨勻酥,花須吐繡,園林排比紅翠。見乳燕捎蝶過繁枝。忽一線爐香逐游絲。晝永人間,獨(dú)立斜陽,晚來情味。醒來在畫堂中用銀蒜將簾子押上,用珠裝飾的帷幕如云般落在地上。雨剛下又停歇下來,洗出一個(gè)碧羅明凈的天色,正是暖洋洋的花卉生長的天氣。一瞬間暖風(fēng)吹春天回來,芳草又生,祥和的天氣在浮動(dòng),風(fēng)還吹皺起銀色的池塘水。正是杏花醉成酒窩,還在臉上勻勻地搽上酥一類細(xì)嫩乳品,花蕊如繡般綻開,紅紅綠綠前后排列。只見稚嫩的燕子,吃掉蝴蝶而飛過了密林。忽然出現(xiàn)一條線,那是爐子香煙逐繞著蟲絲。白晝長了人也閑了,獨(dú)自一人站在斜陽下,體會(huì)著夜即將到來的情味。

便乘興攜將佳麗。深入芳菲里。撥胡琴語,輕攏慢捻總伶俐??淳o約羅裙,急趨檀板,霓裳入破驚鴻起。顰月臨眉,醉霞橫臉,歌聲悠揚(yáng)云際。任滿頭紅雨落花飛。漸鳷鵲樓西玉蟾低。尚徘徊、未盡歡意。君看今古悠悠,浮幻人間世。這些百歲,光陰幾日,三萬六千而已。醉鄉(xiāng)路穩(wěn)不妨行,但人生、要適情耳。自然地乘著游興,帶領(lǐng)美女們,進(jìn)入到香花芳草園里。彈撥胡琴使之發(fā)聲,輕輕地“攏”,慢慢地“攢”,都很靈巧高妙。把羅裙系得緊緊的,急速趨使按照檀板節(jié)奏而舞,《霓裳羽衣曲》音響進(jìn)入到急速的樂章時(shí)如受驚的雁飛聲。暗淡的月光降到眉間,如喝酒紅臉的霞光布了一臉,歌聲悠揚(yáng)悅耳地飛入云際。隨它落雨般的紅花飛滿頭,高樓西邊的天空的月亮漸漸地往下落去。人們還在徘徊不回,只因游人的歡樂情意未得到滿足,還想行樂下去。君不見今古悠悠往事,都成為浮幻空虛的人間世事。這一百年,有幾多時(shí)間,三萬六千日罷了。醉生夢(mèng)死的回鄉(xiāng)路,不妨走一遭,但人們的一生要痛快地盡情地行樂,人生多短暫啊!

哨遍·睡起畫堂注解

1
畫堂:有壁畫的居室。
2
銀蒜:銀質(zhì)蒜形簾墜,拴于簾幕下端,以防風(fēng)吹。
3
珠幕:飾有珠玉的簾幕。
4
碧羅:青色絲織品,此喻雨后天色澄凈。
5
溶溶:和暖貌。
6
一霎:一陣。
7
回芳草:芳草回綠。
8
榮光:指花木的光澤。
9
銀塘:波光粼粼的塘面。
10
方:正。
11
杏靨:杏形狀微渦,故云。靨,酒渦。
12
勻酥:勻凈細(xì)嫩。
13
花須:花蕊。
14
風(fēng):掠過。
15
游絲:春季空中所飄蛛絲。
16
永:長。時(shí)近夏天,故晝長。
17
將:義同“攜”。
18
佳麗:美人。
19
芳菲:花草。
20
撥:彈撥。
21
胡琴:泛指來自北方、西北各族的撥弦、拉弦樂器。從下句看,知其為琵琶。叩弦與揉弦。
22
伶俐:聰靈,謂佳麗。
23
約:束。
24
趨:節(jié)拍。此為打節(jié)拍。
25
檀板:檀木所制拍板,用以定節(jié)拍。
26
霓裳:即《霓裳羽衣曲》,傳自唐代。唐宋大曲。
27
顰月臨眉:謂眉似彎月。顰,皺眉,此為彎義。
28
醉霞橫臉:謂臉色紅潤。
29
悠揚(yáng)云際:謂歌聲響亮。
30
紅雨:謂落花。
31
鳷鵲樓:南朝樓閣名,在今江蘇南京。
32
玉蟾:皎潔的月亮。
33
三萬六千:即上句所謂“百歲光陰”,故人所認(rèn)為的人壽上限。醉鄉(xiāng),喻醉中境界。唐王績有《醉鄉(xiāng)記》。
34
適情:順乎性情。

哨遍·睡起畫堂賞析

上片寫游春行蹤,即景生情。開頭三句寫室內(nèi)景起興。 “畫堂’、“銀蒜”、“珠幕”,表明為富貴人家的富麗堂皇的內(nèi)部環(huán)境,住上好是好,就是叫人發(fā)膩,自然聯(lián)想到游春。接著三句寫第一個(gè)景象:雨后天晴正養(yǎng)花。雨洗碧羅天,溶溶養(yǎng)花天,好一個(gè)“天”的世界。第七、八、九句寫第二個(gè)景象:風(fēng)回芳草皺銀塘。暖風(fēng)回芳草,暖風(fēng)皺銀塘,好就好在“風(fēng)”之力。第十、十一、十二句寫第三個(gè)景象:杏靨勻酥花吐繡。百花滿園林,紅綠大排列。杏好花好春更好。第十三句寫第一個(gè)物象:乳燕風(fēng)蝶過繁枝。一“風(fēng)”一“過”,十分靈巧可愛。第十四句寫第二個(gè)物象:一線爐香逐游絲。一“線”一“逐”,異常生動(dòng)有趣。最后三句寫第三個(gè)物象:斜陽景含人情味。一“立”一“來”,自然形象逼真。東坡儼然以攝影師蒙太奇手法,將三景象、三物象剪輯、組合、疊印成一幅“明媚春光”長卷,讓人爽心悅目,向上一路。

下片寫游春娛樂,借題發(fā)論。開頭二句寫男歡女樂:攜佳麗,人芳菲,幽情默默。第三、四句寫彈撥胡琴:輕攏慢燃伶俐,琴韻悠揚(yáng)。第五、六、七句寫起舞《霓裳》:約羅裙,趣檀板,舞姿驚雁。第八、九、十句寫動(dòng)人歌聲:顰眉醉霞橫臉,歌聲嘹亮。第十一、十二、十三句寫樂興高漲:落花飛,玉蟾低,意欲再娛。最后七句針對(duì)上片下片游春觀景物,與娛樂,借題發(fā)論。悠悠往事,時(shí)光易逝;浮幻人生,如人道境;醉生夢(mèng)死,及時(shí)行樂。東坡儼然以戲劇家導(dǎo)演手法,將一個(gè)“入芳菲”境、三個(gè)歌舞場(chǎng)面和一個(gè)未盡意情景排列在一起,成為多幕性戲劇一幕幕推向觀眾,讓人心曠神怡,回味無窮。

全詞以鋪敘的手法寫了情景,先景后情;寫了時(shí)間,先晝后晚;寫了歌舞,交錯(cuò)呈現(xiàn)。有頭有尾,結(jié)構(gòu)完整。由晝永——斜陽——晚來。玉蟾低,突出地寫了度過一個(gè)漫長而無憂慮、極其痛快的美好時(shí)光,渲染了青春易逝、及時(shí)行樂的消沉感。這是與東坡此時(shí)此地外任處境和心境分不開的。

作者簡介

蘇軾
蘇軾[宋代]

(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。更多

蘇軾的詩(共4993首詩)
  • 《春宵》
    春宵一刻值千金,花有清香月有陰.歌管樓亭聲細(xì)細(xì),秋千院落夜沉沉.
    查看譯文
  • 《念奴嬌赤壁懷古》
    大江東去,浪淘盡。千古風(fēng)流人物。故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。亂石崩云,驚濤拍岸,卷起千堆雪。江山如畫,一時(shí)多少豪杰!遙想公瑾當(dāng)年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā),羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。故國神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)。
    查看譯文
  • 《上元侍宴》
    淡月疏星繞建章,仙風(fēng)吹下御爐香。侍臣鵠立通明殿,一朵紅云捧玉皇。
    查看譯文
  • 《花影》
    重重疊疊上瑤臺(tái),幾度呼童歸不開。剛被太陽收拾去,卻教明月送將來。
    查看譯文
  • 《守歲詩》
    兒童強(qiáng)不食,相守應(yīng)歡嘩。晨雞旦勿鳴,更鼓畏添過。
    查看譯文

古詩大全

http://www.vip9tm30.com/shici_view_98a01843ac98a018/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消