[宋代]蘇軾

我夢(mèng)扁舟浮震澤。
雪浪搖空千頃白。
覺(jué)來(lái)滿眼是廬山,倚天無(wú)數(shù)開(kāi)青壁。
此生長(zhǎng)接淅。
與君同是江南客。
夢(mèng)中游,覺(jué)來(lái)清賞,同作飛梭擲。
明日西風(fēng)還掛席。
唱我新詞淚沾臆。
靈均去後楚山空,澧陽(yáng)蘭芷無(wú)顏色。
君才如夢(mèng)得。
武陵更在西南極。
竹枝詞,莫搖新唱,誰(shuí)謂古今隔。

歸朝歡·和蘇堅(jiān)伯固譯文

我夢(mèng)扁舟浮震澤。雪浪搖空千頃白。覺(jué)來(lái)滿眼是廬山,倚天無(wú)數(shù)開(kāi)青壁。此生長(zhǎng)接淅。與君同是江南客。夢(mèng)中游,覺(jué)來(lái)清賞,同作飛梭擲。我曾夢(mèng)見(jiàn)與你共同乘舟于太湖,雪白的浪花一望無(wú)際。夢(mèng)醒之后滿眼是廬山的倚天之峰。咱倆一生行色匆匆,都是江南的過(guò)客。迷離幻象、湖山清景,俱如飛梭過(guò)眼,轉(zhuǎn)瞬即逝了。

明日西風(fēng)還掛席。唱我新詞淚沾臆。靈均去后楚山空,澧陽(yáng)蘭芷無(wú)顏色。君才如夢(mèng)得。武陵更在西南極?!吨裰υ~》,莫傜新唱,誰(shuí)謂古今隔。隨著西去的征帆,我心隨帆駛,想到在澧陽(yáng)行吟漂泊過(guò)的屈原,那里的香草也因?yàn)閭ト说氖湃ザ俱矡o(wú)華了,你的才華不減夢(mèng)得,他謫居的武陵在這里的西南遠(yuǎn)方,又和你所要去的澧陽(yáng)同是莫傜聚居之地,到了那邊便可接續(xù)劉夢(mèng)得的馀風(fēng),創(chuàng)作出可與劉禹錫的《竹枝詞》媲美的“莫傜新唱”來(lái),與千古名賢后先輝映。

歸朝歡·和蘇堅(jiān)伯固注解

1
震澤:太湖古稱震澤。
2
接淅:指匆匆忙忙。。
3
江南客:江南游子。
4
掛席:猶掛帆。
5
淚沾臆:沾臆,淚水浸濕胸前。
6
靈均:屈原的字。
7
澧陽(yáng)蘭芷:澧陽(yáng),今湖南澧縣。古代為澧州。
8
夢(mèng)得:唐代詩(shī)人劉禹錫。
9
武陵:今湖南常德一帶,古武陵地。唐代朗州。
10
《竹枝詞》:本四川東部一帶民歌。
11
莫傜:少數(shù)民族名稱;即部分瑤族的古稱。

歸朝歡·和蘇堅(jiān)伯固賞析

這首詞中以雄健的筆調(diào),營(yíng)造出純真爽朗、境界闊大、氣度昂揚(yáng)的詞境,抒寫了作者的浩逸襟懷。全詞氣象宏闊,情致高健,堪稱蘇詞中寫離別的代表之作。

詞的上片寫作者與伯固同游廬山的所見(jiàn)所感。起首二句遠(yuǎn)遠(yuǎn)宕開(kāi)一筆,從夢(mèng)游震澤著筆?!拔覊?mèng)”二字想落天外,神氣極旺。千頃白浪翻空搖舞,作者卻棹一葉之扁舟,倘徉于這云水之間,顯得那么從容自若。動(dòng)與靜、大與小對(duì)強(qiáng)烈而又鮮明,真可謂神來(lái)之筆,接下去,筆勢(shì)一頓,借“覺(jué)來(lái)”二字轉(zhuǎn)到眼前廬山勝景,只見(jiàn)青山蔚然深秀,千峰峭峙,拔地參天。震澤夢(mèng)游與廬山清賞,虛實(shí)交映,相反相成,給人一種瑰麗多變、目不暇給的感覺(jué)。“雪浪搖空”,“青壁倚天”,如此奇麗之景,更是令人神往。

然而正當(dāng)作者陶醉于這種似夢(mèng)非夢(mèng)的自然樂(lè)趣之中時(shí),一縷悲涼之感卻襲上心頭,使他又回到了坎坷的現(xiàn)實(shí)中來(lái)?!按松L(zhǎng)接淅”一句是他宦海浮沉的生動(dòng)概括?!敖愉馈?,本于《孟子·萬(wàn)章下》,此處用典,寫東坡一生屢遭貶黜,充滿了艱難挫折,這暫時(shí)的游賞,難以愈合他心靈之傷。“與君同是江南客”,上應(yīng)“接淅”,寫彼此之飄蓬,下啟“飛梭”,言清歡之短暫。“夢(mèng)中”三句收束前片,說(shuō)迷離幻象、湖山清景,俱如飛梭過(guò)眼,轉(zhuǎn)瞬即逝了。

過(guò)片另起一意,寫對(duì)伯固的勉勵(lì)。東坡與伯固交誼篤厚,曾敘宗盟,每遇離別,必有所作。只是此詞作于衰暮,前程艱險(xiǎn),后會(huì)難期,故語(yǔ)氣較前沉痛。

蘇伯固赴任澧陽(yáng),大概也不是愉快的差使,所以東坡要用遷客騷人的典實(shí)來(lái)慰勉伯固。“明日”兩句,點(diǎn)出送別。“掛席”即“掛帆”。揚(yáng)帆西去,指蘇堅(jiān)的去處。隨著西去的征帆,作者心隨帆駛,由地及人,聯(lián)想到那里行吟漂泊過(guò)的屈原?!办`均即屈原的別名。

“澧陽(yáng)蘭芷”,這些散發(fā)著屈原人格光輝的香草,也因?yàn)閭ト说氖湃ザ俱矡o(wú)華了。“靈均”從反面落筆,映襯與屈原并光輝的品格,二句同時(shí)又隱約地流露出希望蘇堅(jiān)追踵前賢,能寫出使山川增色的作品來(lái)?!熬拧币韵赂骶洌齽⒂礤a的故實(shí),從正面著筆,寫出了對(duì)蘇堅(jiān)的期望。寫劉禹錫被貶之事,作者即以此鼓勵(lì)老友,期望他在逆境中奮起,像屈原、劉禹錫那樣寫出光耀古今的作品來(lái)?!熬拧倍?,充滿了期望:你的才華不減夢(mèng)得,他謫居武陵這樣的西南遠(yuǎn)方,又和你所要去的澧陽(yáng)同是莫徭聚居之地,到了那邊便可接續(xù)劉夢(mèng)得的余風(fēng),創(chuàng)作出可與劉禹錫的《竹枝詞》媲美的“莫徭新唱”來(lái),讓這個(gè)寂寞已久的澧浦夷山,能重新鳴奏出詩(shī)的合唱,與千古名賢后先輝映。“誰(shuí)謂古今隔”,語(yǔ)出謝靈運(yùn)《七里瀨》詩(shī):“誰(shuí)謂古今殊,異代可同調(diào)?!睎|坡略加剪裁,用以煞尾,便有精彩倍增之妙。這首詞橫放而不失空靈,直抒胸臆而又不流于平直,是一篇獨(dú)具匠心的佳作。

作者簡(jiǎn)介

蘇軾
蘇軾[宋代]

(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩(shī)、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;詞開(kāi)豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽(yáng)修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長(zhǎng)文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂(lè)府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。更多

蘇軾的詩(shī)(共4993首詩(shī))
  • 《春宵》
    春宵一刻值千金,花有清香月有陰.歌管樓亭聲細(xì)細(xì),秋千院落夜沉沉.
    查看譯文
  • 《念奴嬌赤壁懷古》
    大江東去,浪淘盡。千古風(fēng)流人物。故壘西邊,人道是,三國(guó)周郎赤壁。亂石崩云,驚濤拍岸,卷起千堆雪。江山如畫,一時(shí)多少豪杰!遙想公瑾當(dāng)年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā),羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。故國(guó)神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)。
    查看譯文
  • 《上元侍宴》
    淡月疏星繞建章,仙風(fēng)吹下御爐香。侍臣鵠立通明殿,一朵紅云捧玉皇。
    查看譯文
  • 《花影》
    重重疊疊上瑤臺(tái),幾度呼童歸不開(kāi)。剛被太陽(yáng)收拾去,卻教明月送將來(lái)。
    查看譯文
  • 《守歲詩(shī)》
    兒童強(qiáng)不食,相守應(yīng)歡嘩。晨雞旦勿鳴,更鼓畏添過(guò)。
    查看譯文

古詩(shī)大全

http://vip9tm30.com/shici_view_98a01543ac98a015/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消