注釋
1苦寒行:在《樂(lè)府詩(shī)集》中屬《相和歌·清調(diào)曲》。《樂(lè)府解題》說(shuō):“晉樂(lè)奏魏武帝《北上篇》,備言冰雪溪谷之苦。其后或謂之《北上行》,蓋因武帝辭而擬之也?!痹o為 曹操 所作,是公元206年(建安十一年)春正月北征高干時(shí)寫,表現(xiàn)了行軍時(shí)的艱苦情況。
2邊頭:邊境。
3風(fēng)色惡:氣候惡劣。
4押衣敕使:朝廷派出來(lái)送寒衣的官員。敕使,奉皇帝命令辦事的使者。
5長(zhǎng)安:此指南宋都城臨安。
6熱官:權(quán)勢(shì)顯赫的官吏。
7朱門:紅漆大門。指貴族豪富之家。
8啟關(guān):開門。關(guān),門閂。
9幃箔:帳幔和簾子,泛指簾幕。
10屏山:屏風(fēng)。
11中酒:喝醉了酒。
白話譯文
十月里邊境上氣候惡劣,北風(fēng)一陣比一陣強(qiáng);官軍們身上還只是穿著薄薄的衣衫。送棉衣來(lái)的使臣早該到了,如今卻還不見蹤影;可憐戰(zhàn)士們披著鐵甲,幾乎凍僵,在漫漫長(zhǎng)夜中難以入眠。京城中有多少炙手可熱的高官,太陽(yáng)高高升起,朱漆大門仍然牢關(guān)。無(wú)數(shù)重簾幕低垂屏風(fēng)密遮,他們喝醉了酒沉睡,怎知道門外地凍天寒?