王偁

wènbìngxúnfāngshìzǒng,
mànláochēwèichóuchú。。
sānniánshǔlántái,
xué學(xué)xiěyángōngshū。。

交州病中錄似諸友時軍中絕餉以手帖干主帥索翻譯

【原題】:
交州病中錄似諸友時軍中絕餉以手帖干主帥索糧

作者簡介

王偁
王偁

一作王稱,字季平,南宋眉州(今四川眉山)人。慶元年間(1195—1200)為吏部郎中,后任承政郎、龍州知州,最后官至直秘閣。致力于史學(xué),搜羅北宋九朝事略,撰成史書《東都事略》130卷。另著有史書《西夏事略》。 更多

王偁的詩(共58首詩)
  • 《過清遠(yuǎn)峽》
    兩山夾飛流,曲折始東走。
    排空殷崩雷,出峽去愈驟。
    商人數(shù)畏津,漁子駭奔溜。
    回瀾乍窺淵,迸瀨亂泄竇。
    上當(dāng)群石爭,下及眾川漱。
    勢齊龍門險,雄長碣石右。
    惜哉神禹功,奠畫遠(yuǎn)莫究。
    遂令五嶺南,別與萬靈斗。
    我行一停舟,適值風(fēng)雨候。
    崩騰心為徨,滉瀁目已瞀。
    篙師戒前征,薄暮不敢逗。
    開蓬訝驚湍,宛若群鷺簉。
    乃知造化神,茲實亙宇宙。
    三復(fù)忠信言,呼酒聊獨侑。
    查看譯文
  • 《前有尊酒行》
    前有尊酒,我為君壽。
    有瑟在筵,有螯在手。
    青年既徂,白發(fā)被首。
    于今不樂,古人奚有。
    自昔有言,俟河之清。
    人壽幾何,云胡不零!
    起舞傞傞,側(cè)弁以俄。
    弗鼓缶而歌,恐大耋之徒嗟。
    秋露如玉,下彼庭綠。
    良夜未央,胡不秉燭?
    東陵死利,西山死名。
    莊周放達(dá),禹稷躬耕。
    吾誠何暇以論此,前有尊酒君須傾。
    查看譯文
  • 《過舊游有感》
    濕云如醉護(hù)輕塵,黃蝶東風(fēng)滿四鄰。
    新綠只疑銷晚黛,落紅猶記掩歌唇。
    舞樓春去空殘日,月榭香飄不見人。
    欲覓梨云仙夢遠(yuǎn),坐臨芳沼獨傷神。
    查看譯文
  • 《題美人撲蝶圖》
    為惜韶華去,春深出繡幃。
    撲將花底蝶,只為妒雙飛。
    查看譯文
  • 《雨中過洞庭》
    昨夜南風(fēng)起洞庭,曉來湖上雨溟溟。
    忽看天際驚濤白,失卻君山一點青。
    查看譯文
  • 降靈節(jié)婚禮
    〔〕
    那個降靈節(jié),我走得晚,直到一個晴朗的星期六下午一點二十分,我那大半空著的火車才開動。
    車窗全關(guān)著,坐墊暖暖的,不再感到倉促了。
    我們經(jīng)過許多房子的后面,穿過一條街,玻璃窗亮得刺眼,聞到了魚碼頭寬闊的河面平平地流開去,林肯郡在那里同天和水相接。
    整個下午,穿過沉睡在內(nèi)陸的高溫,延續(xù)好多英里,火車開開停停,緩慢地畫一條南下的弧線。
    開過了大農(nóng)場,影子小小的牛群,浮著工業(yè)廢品的運河,罕見的暖房一閃而過,樹籬隨著地勢起伏;
    偶然有草地的清香代替了車廂椅套的氣味,直到下一個城市,沒有風(fēng)格的新城,用整片的廢汽車來迎接我們。
    一開始,我沒注意到婚禮的動靜,每個停車的站臺閃著陽光,我對陰影里的活動沒有興趣,涼爽的長月臺上有點喊聲笑聲,我以為只是接郵件的工人在鬧著玩,因此繼續(xù)看我的書。
    等車一開動,我才看見經(jīng)過一些笑著的亮發(fā)姑娘,她們學(xué)著時髦,高跟鞋又如面紗,怯生生地站在月臺上,看我們離開,像是在一樁公案結(jié)束之后,揮手告別留下來的什么東西。
    這使我感到興趣在下一站很快探出頭來,看得更仔細(xì),這才發(fā)現(xiàn)另一番景象:
    穿套裝的父親,腰系一根寬皮帶,額角上全是皺紋;
    愛嚷嚷的胖母親;
    大聲說著臟話的舅舅;
    此外就是新燙的發(fā),尼龍手套,仿造的珠寶,檸檬黃、紫紅、茶青的衣料已近尾聲。
    在整個旅程中都有新婚夫婦上車,別的人站在一邊,最后的紙花扔過了,隨著最后的囑咐;
    而更向前行,每張勝似乎都表明究竟看到什么在隱退:
    孩子們不高興由于沉悶;
    父親們嘗到了從未有過的巨大成功,感到絕對滑稽女人們彼此私語,共享秘密,如談一次快活的葬禮;
    而姑娘們,把手包抓得更緊,盯著一幅受難團(tuán)。
    總算是自由了,滿載著他們所見的一切的總和,火車向倫敦急馳,拖著一串串蒸汽。
    現(xiàn)在田野換成了工地,白楊樹在主要公路上投下長長的影子,這樣過了大約五十分鐘,后來想起來,這時間正夠整一整帽子,說一聲“可真把我急死了”,于是十幾對男女過起了結(jié)婚生活。
    他們緊靠坐著,看著窗外的風(fēng)景——一家電影院過去了,一個冷卻塔,一個人跑著在投板球——卻沒有人想到那些他們再也見不著的親友,或今后一生里將保存當(dāng)前這一時刻。
    我想到舒展在陽光下的倫敦,它那緊密相連的郵區(qū)就像一塊塊麥田。
    那是我們的目的地。
    當(dāng)我們快速開過閃亮的密集軌道,開過靜立的臥車,迎面來了長滿蘚苔的黑墻,又一次旅行快要結(jié)束了偶然的遇合,它的后果正待以人生變化的全部力量奔騰而出。
    火車慢了下來,當(dāng)它完全停住的時候,出現(xiàn)了一種感覺.像是從看不見的地方射出了密集的箭.落下來變成了雨。
  • 望仙樓·麗華朝夕侍宸游
    王澗〔〕
    麗華朝夕侍宸游,秋月春風(fēng)醉不休。
    擒虎兵來狎客散,歌聲猶在望仙樓。
  • 太常引·水文湘簟織霜筠
    許有孚〔〕
    水文湘簟織霜筠。
    座客句清新。
    何物是紅塵。
    更著個、漁舟寫真。
    趙公琴鶴,謝家絲竹,漉酒又陶巾。
    不獨太平民。
    好鳳閣、鸞坡舊人。
  • 濠州道中
    陳昂陳昂〔〕
    清晨迷野渡,春水正茫然。
    淮泗如浮地,荊涂欲擋天。
    風(fēng)花林外舞,客夢馬頭圓。
    匹鳥能高舉,云端故不旋。
  • 水調(diào)歌頭·年時海山國
    蔡松年〔〕
    年時海山國,今日酒如川。
    思君領(lǐng)略風(fēng)味,笙鶴渺三山。
    還喜綠陰清晝,薝卜香中為壽,彩翠羽衣斑。
    醉語嚼冰雪,樽酒玉漿寒。
    世間樂,斷無似,酒中閑。
    冷泉高竹幽棲,佳處約淇園。
    君有仙風(fēng)道骨,會見神游八極,不假九還丹。
    玉佩碎空闊,碧霧翳蒼鸞。

古詩大全

http://vip9tm30.com/shici_view_93a15543ac93a155/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消