詩詞工具全集 詩詞查詢

翅低白雁飛仍重,舌澀黃鸝語未成。

出自 唐代 白居易 的 《 南湖早春

  • 南湖早春
    白居易 〔唐代〕
    風(fēng)回云斷雨初晴,返照湖邊暖復(fù)明。
    亂點碎紅山杏發(fā), 平鋪新綠水蘋生。
    翅低白雁飛仍重,舌澀黃鸝語未成。
    不道江南春不好,年年衰病減心情。

南湖早春翻譯

注釋
1、南湖:彭蠡湖,即鄱陽湖。《太平寰宇記·江州》:“彭蠡湖在(德化)縣東南,與都昌縣分界?!闭糠缴斗肽虾姟罚骸芭眢患o(jì)三江,廬岳主眾阜。"
2、早春:初春。
3、風(fēng)回:春風(fēng)返回大地。
4、云斷:云被風(fēng)吹散。
5、返照:陽光重新照射。
6、亂:繁多。意為漫山遍野都閃現(xiàn)著。
7、碎紅:杏花花苞剛剛綻開露出點點紅色。
8、發(fā):開花。
9、水蘋:水上浮蘋。
10、翅低:飛得很低。
11、白雁:湖邊的白鷗。
12、舌澀:指言語不流利。澀,形容叫聲艱澀,尚不連慣婉轉(zhuǎn)。
13、黃鸝:黃鶯。
14、不道:不是說。
白話譯文
烏云散去,風(fēng)雨初停,天氣剛剛放晴,陽光照射在湖面上形成倒影,有一種溫暖明快之感。漫山遍野的山杏,碎紅點點;湖面上漂浮的水蘋,一望無際,猶如整齊的草坪。白雁身上雨水未干,翅膀變得沉重,不得不低空飛行;黃鴯的舌頭也頗有些生澀,不聽使喚。不是說江南的春天不好,而是身心一年年衰老,我的興致也減少了。

南湖早春譯文及注釋

譯文
春風(fēng)吹散陰云,雨后天已放晴,
湖邊夕陽斜照,溫暖而又光明。
山間杏花綻放,處處點點碎紅,
水中嫩蘋平鋪,一片新綠初生;
白雁濕翅沉重,沿著低空飛翔,
黃鸝舌兒生澀,歌調(diào)尚未成型;
江南明媚早春,風(fēng)景怎會不好?
只是年年衰病,哪有賞景心情!

注釋
①南湖:鄱陽湖分南湖、北湖,自星子縣、甕子口以南稱南湖。
②返照:陽光倒影。
③不道:不是說。

作者簡介

白居易 [唐代]

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"翅低白雁飛仍重,舌澀黃鸝語未成。"名句意思全解,"翅低白雁飛仍重,舌澀黃鸝語未成。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://vip9tm30.com/mingju_view_9bbb7643ac9bbb76/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消