詩詞工具全集 詩詞查詢

吳興才人怨春風(fēng),桃花滿陌千里紅。

出自 唐代 李賀 的 《 送沈亞之歌·并序

  • 送沈亞之歌·并序
    李賀 〔唐代〕
    文人沈亞之,元和七年以書不中第,返歸于吳江。
    吾悲其行,無錢酒以勞,又感沈之勤請,乃歌一解以送之。
    吳興才人怨春風(fēng),桃花滿陌千里紅。
    紫絲竹斷驄馬小,家住錢塘東復(fù)東。
    白藤交穿織書笈,短策齊裁如梵夾。
    雄光寶礦獻春卿,煙底驀波乘一葉。
    春卿拾材白日下,擲置黃金解龍馬。
    攜笈歸江重入門,勞勞誰是憐君者。
    吾聞壯夫重心骨,古人三走無摧捽。
    請君待旦事長鞭,他日還轅及秋律。

送沈亞之歌·并序賞析

沈亞之落第還家,李賀寫詩進行寬慰,這本是一般性的應(yīng)酬之作。但是由于詩人的切身之痛,對科舉制的體察,所以發(fā)出憤激之詞,痛斥主考官有眼無珠,在光天化日之下“擲置黃金解龍馬”可謂是字字珠璣,鏗鏘有力。

此詩以七言歌行體寫成,十六句三次換韻,形成四句一段的結(jié)構(gòu)特征。

開頭四句寫沈亞之下第“出都”。因下第,懷才不遇,故曰“怨”。桃花千里紅,固然寫眼前景,亦以此反襯內(nèi)心之悲。

次四句追寫沈亞之初次應(yīng)試入京的情景。五六二句極贊其“書”之精,詩意與“書不中第”相對應(yīng),以突現(xiàn)禮部選材之不公。七八二句謂沈亞之遠涉煙波,懷“雄光寶礦”之才華,上獻春卿。

再次四句寫禮部官員在光天化日之下,不辨優(yōu)劣,致使沈亞之下第,重入家門。這四句獲得清人姚文夑的極度贊賞。

最后四句則寄予厚望,鼓勵朋友振作精神他日再試。詩為送別之作,需要為落第之友著想,因而“攜笈”二句表示出對朋友的深切關(guān)懷。

詩中“古人三走”的典故用得貼切自然,畫龍點睛。詩人慨嘆沈亞之下第,其實就是慨嘆自己下第,他慰勉沈亞之,也有自慰之意。

送沈亞之歌·并序翻譯

譯文
文人沈亞之,元和七年由于文章原因而沒有考取功名,準備返回家鄉(xiāng)吳江。我為他將要踏上歸途感到傷心,可是沒有錢買酒設(shè)宴來慰問他,又感激他的再三請求,于是創(chuàng)作一首詩歌贈送給他。吳興才人失意將歸,哀怨春風(fēng)無情,吹得桃花落滿路,千里一片紅。
紫絲竹鞭已斷裂,所騎驄馬弱又小,家住錢塘,在遙遠的東方還要往東。
帶著一條條白藤交叉編成的書箱,里面是短小整齊的文稿,有如梵夾。
為把閃閃發(fā)光的“寶礦”呈現(xiàn)給考官,你乘著小舟,掠過煙波來到京華。
考官們在光天化日之下選拔人才,卻把“黃金”拋掉,“龍馬”放棄。
落第而歸,重又帶著書箱走進家門,是誰能體貼關(guān)懷而憐憫你?
我聽說,大丈夫看重節(jié)操骨氣,古人能做到失敗三次也不泄氣。
請你等到下一年的那個時辰揮起長鞭,趁秋天的大好時光驅(qū)車再來應(yīng)試。

注釋
沈亞之:字下賢,吳興(今浙江湖州)人。元和十年(815年)進士。以文辭得名,嘗游韓愈門,為當時名輩所稱許。著有《沈下賢集》。
元和:唐憲宗年號(806—820年)。以書不中第:因為文章沒有考取功名。
其行:將要踏上歸途。
勞:慰問。
勤請:再三請求。
一解:樂府歌詞一章稱為一解。這里指的是一首詩。
吳興才人:這里指沈亞之。
桃花滿陌:落紅鋪滿田間的路。
紫絲竹:馬鞭。驄(cōng)馬:青白色馬。
錢塘:舊縣名,今并入杭州市。
書笈(jí):書箱。
梵(fàn)夾:佛經(jīng)。
寶礦:金銀寶石。
一葉:小船。
拾才:選取人才。
擲置:拋棄。解龍馬:放走驄馬?!吨芏Y》“馬八尺以上為龍”。
勞勞:體切寬慰的意思。
重心骨:以有志向有骨氣為重。
古人三走:《史記·管晏列傳》“管仲三次為官,三次罷免;三次打仗,三次失敗。后來輔助齊桓公成為一代名相?!庇玫涔使膭钌騺喼灰倚摹4輶郏捍煺邸?br />事長鞭:執(zhí)鞭打馬。事,使用。
還轅:再來。轅,車。秋律:秋天。

送沈亞之歌·并序譯文及注釋

元和:唐憲宗年號。
以書不中第:因為文章沒有考取功名。
勤請:再三請求。
一解:樂府歌詞一章稱為一解。這里指的是一首詩。
吳興才人:這里指沈亞之。
桃花滿陌:落紅鋪滿田間的路。
紫絲竹:馬鞭。
驄馬:青白色馬。
書笈:書箱。
梵夾:佛經(jīng)。
寶礦:金銀寶石。
一葉:小船。
拾才:選取人才。
擲置:拋棄。
解龍馬:放走驄馬?!吨芏Y》“馬八尺以上為龍”。
重心骨:以有志向有骨氣為重。
古人三走:《史記·管晏列傳》“管仲三次為官,三次罷免;三次打仗,三次失敗。后來輔助齊桓公成為一代名相?!庇玫涔使膭钌騺喼灰倚摹?br />摧捽:挫折。
事長鞭:執(zhí)鞭打馬。
事:使用。
還轅:再來。轅:車。
秋律:秋天。

送沈亞之歌·并序鑒賞

  科舉始于隋朝,盛于唐朝。作為帝王文化的重要組成部分,科舉制吸引著無數(shù)企圖走向仕途的舉子。及第時得意忘形,失意時喪魂落魄,折射到了文學(xué)上。它給文學(xué)帶來了新的表現(xiàn)主題。

  沈亞之落第還家,李賀寫詩進行寬慰,這本是一般性的應(yīng)酬之作。但是由于詩人的切身之痛,對科舉制的體察,所以發(fā)出憤激之詞,痛斥主考官有眼無珠,在光天化日之下“擲置黃金解龍馬”可謂是字字珠璣。鏗鏘有力。

  此詩為送別之作,需要為落第之友著想,因而“攜笈”二句表示出對朋友的深切關(guān)懷。最后四句則寄予厚望,鼓勵朋友振作精神他日再試。

  其中,“古人三走”的典故用得貼切自然,畫龍點睛。

作者簡介

李賀 [唐代]

李賀(約公元790年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學(xué)史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"吳興才人怨春風(fēng),桃花滿陌千里紅。"名句意思全解,"吳興才人怨春風(fēng),桃花滿陌千里紅。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://vip9tm30.com/mingju_view_9bbb3043ac9bbb30/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消