金河秋半虜弦開,云外驚飛四散哀。

出自 唐代 杜牧 的 《 早雁

譯文八月邊地回鶻士兵拉弓射箭,雁群為之驚飛四散哀鳴連連。

注釋金河:在今內(nèi)蒙呼和浩特市南。秋半:八月。虜弦開:指回鶻南侵。云外:一作“云際”。

賞析此句生動(dòng)地展現(xiàn)出一幅邊塞驚雁的活動(dòng)圖景,“驚飛四散哀”五個(gè)字,從情態(tài)、動(dòng)作到聲音,寫出一時(shí)間連續(xù)發(fā)生的情景,層次分明而又貫串一氣,是非常真切凝練的動(dòng)態(tài)描寫。

  • 早雁
    杜牧 〔唐代〕
    金河秋半虜弦開,云外驚飛四散哀。
    仙掌月明孤影過,長(zhǎng)門燈暗數(shù)聲來。
    須知胡騎紛紛在,豈逐春風(fēng)一一回。
    莫厭瀟湘少人處,水多菰米岸莓苔。

早雁翻譯

注釋
⑴金河:在今內(nèi)蒙古自治區(qū)呼和浩特市南,這里泛指北方邊地。秋半:八月。虜弦開:一語雙關(guān),既指挽弓射獵,又指回鶻發(fā)動(dòng)軍事騷擾活動(dòng)。
⑵云外:一作“云際”。
⑶仙掌:指長(zhǎng)安建章宮內(nèi)銅鑄仙人舉掌托起承露盤。
⑷長(zhǎng)門:漢宮名,漢武帝時(shí)陳皇后失寵時(shí)幽居長(zhǎng)門宮。
⑸須知胡騎紛紛在:一作“雖隨胡馬翩翩去”。胡:指回鶻,也稱回紇。
⑹莫厭:一作“好是”。瀟湘:指今湖南中部、南部一帶。
⑺菰米:一種生長(zhǎng)在淺水中的多年生草本植物的果實(shí)(嫩莖叫茭白)。莓苔:一種薔薇科植物,子紅色。這兩種東西都是雁的食物。
白話譯文
八月邊地回鶻士兵拉弓射箭,雁群為之驚飛四散哀鳴連連。
月明之夜孤雁掠過承露仙掌,哀鳴聲傳到昏暗的長(zhǎng)門宮前。
應(yīng)該知道北方正當(dāng)烽煙四起,再也不能隨著春風(fēng)回歸家園。
請(qǐng)莫嫌棄瀟湘一帶人煙稀少,水邊的菰米綠苔可免受饑寒。

作者簡(jiǎn)介

杜牧 [唐代]

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩(shī)人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"金河秋半虜弦開,云外驚飛四散哀。"名句意思全解,"金河秋半虜弦開,云外驚飛四散哀。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://vip9tm30.com/mingju_view_9bbae843ac9bbae8/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消