詩詞工具全集 詩詞查詢

壯歲旌旗擁萬夫,錦襜突騎渡江初。

出自 宋代 辛棄疾 的 《 鷓鴣天·有客慨然談功名因追念少年時事戲作

譯文我年輕的時候帶著一萬多的士兵、精銳的騎兵們渡過長江時。

注釋壯歲旌旗擁萬夫:指作者領(lǐng)導(dǎo)起義軍抗金事,當(dāng)時正二十歲出頭。壯歲:少壯之時。錦襜突騎渡江初:指作者南歸前統(tǒng)帥部隊和敵人戰(zhàn)斗之事。錦襜突騎:穿錦繡短衣的快速騎兵。襜:戰(zhàn)袍。

賞析此句寫詞人年青時參加領(lǐng)導(dǎo)抗金義軍,展現(xiàn)出詞人對這段往事的自豪與懷念。

鷓鴣天·有客慨然談功名因追念少年時事戲作翻譯

注釋
⑴鷓鴣天:詞牌名。雙調(diào)五十五字,押平聲韻。
⑵少年時事:年輕時期的事情。
⑶壯歲旌旗擁萬夫:指作者領(lǐng)導(dǎo)起義軍抗金事,當(dāng)時正二十歲出頭。他在《進(jìn)美芹十論子》里說:“臣嘗鳩眾二千,隸耿京,為掌書記,與圖恢復(fù),共藉兵二十五萬,納款于朝?!眽褮q:少壯之時。
⑷錦襜(chān)突騎渡江初:指作者南歸前統(tǒng)帥部隊和敵人戰(zhàn)斗之事。錦襜突騎:穿錦繡短衣的快速騎兵。襜:戰(zhàn)袍。衣蔽前曰“襜”。
⑸“燕兵”句:意謂金兵在夜晚枕著箭袋小心防備。燕兵:此處指金兵。娖(chuò):整理的意思。銀胡觮(原字為“革”旁加“錄”,音lù):銀色或鑲銀的箭袋。一說娖為謹(jǐn)慎貌,胡觮是一種用皮制成的測聽器,軍士枕著它,可以測聽三十里內(nèi)外的人馬聲響,見《通典》。
⑹“漢箭”句:意謂清晨宋軍便萬箭齊發(fā),向金兵發(fā)起進(jìn)攻。漢:代指宋。金仆姑:箭名,見《 左傳 ·莊公十一年》。
⑺髭(zī)須:胡子。唇上曰髭,唇下為須。
⑻平戎策:平定當(dāng)時入侵者的策略。此指作者南歸后向朝廷提出的《美芹十論》《九議》等在政治上、軍事上都很有價值的抗金意見書。
⑼東家:東鄰。種樹書:表示退休歸耕農(nóng)田。
白話譯文
我年輕的時候帶著一萬多的士兵、精銳的騎兵們渡過長江時。金人的士兵晚上在準(zhǔn)備著箭袋,而我們漢人的軍隊一大早向敵人射去名叫金仆姑的箭。
追憶著往事,感嘆如今的自己,春風(fēng)也不能把我的白胡子染成黑色了。我看都把那長達(dá)幾萬字能平定金人的策略,拿去跟東邊的人家換換種樹的書吧。

作者簡介

辛棄疾 [宋代]

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當(dāng)時執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"壯歲旌旗擁萬夫,錦襜突騎渡江初。"名句意思全解,"壯歲旌旗擁萬夫,錦襜突騎渡江初。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://vip9tm30.com/mingju_view_9bb4db43ac9bb4db/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消