譯文幾片碧苔點(diǎn)綴著池中清水,樹(shù)枝掩映下的黃鸝偶爾歌唱兩聲。
注釋碧苔:碧綠色的苔草。
賞析此句描繪了一幅色彩鮮明、有靜有動(dòng)的春日風(fēng)光圖,筆調(diào)活潑,語(yǔ)言清麗,情趣盎然。
破陣子·春景賞析
歸飛的燕子,飄落的梨花,池上的碧苔,清脆的鳥(niǎo)啼,映襯著笑靨如花的少女,讓人感受到春天的生機(jī)勃勃和青春的無(wú)限美好。
在《珠玉詞》中,這是一首清新活潑的作品,具有淳樸的鄉(xiāng)間泥土芬芳。上片寫(xiě)自然景物?!把嘧印薄ⅰ袄婊ā?、“碧苔”、“黃鸝”、“飛絮”,五色雜陳,秀美明麗,寫(xiě)足春色之?huà)蓩泼娜?。下片?xiě)人物。擷取爛熳春色中一位年輕村姑之天真形象和幼稚心態(tài)進(jìn)行表現(xiàn)?!扒尚Α币崖勂渎?,見(jiàn)其容;“逢迎”更察其色,觀其形?!耙晒帧眱删渫ㄟ^(guò)觀察者心理活動(dòng),用虛筆再現(xiàn)“女伴”“昨宵春夢(mèng)”和“今朝斗草”的生活細(xì)節(jié),惟妙惟肖,將村姑的天真可愛(ài)一筆寫(xiě)足,與上片生氣盎然的春光形成十分和諧的畫(huà)面美與情韻美?!靶碾p臉生”,特寫(xiě),綰合換頭“巧笑”語(yǔ)意,收束全篇春光無(wú)限之旨。全詞渾成優(yōu)美,音節(jié)瀏亮,意境清秀,場(chǎng)面輕快,洋溢著誘人的青春魅力。尤其上下片的構(gòu)思,景與人對(duì)應(yīng)著寫(xiě),將春天的生命寫(xiě)活了。其中巧笑的東鄰女伴,仿佛春天的女神,給人間帶來(lái)生氣、美麗與活力。
破陣子·春景翻譯
譯文
燕子飛來(lái)正趕上社祭之時(shí),梨花落去之后又迎來(lái)了清明。幾片碧苔點(diǎn)綴著池中清水,樹(shù)枝掩映下的黃鸝偶爾歌唱兩聲。白晝?cè)絹?lái)越長(zhǎng),隨處可見(jiàn)柳絮飄飛。
在采桑的路上邂逅巧笑著的東鄰女伴。正疑惑著她是不是昨晚做了個(gè)春宵美夢(mèng),原來(lái)是今天斗草獲得勝利了啊!雙頰不由的浮現(xiàn)出了笑意。
注釋
破陣子:詞牌名,原為唐教坊曲名。又名《十拍子》。雙調(diào)六十二字,平韻。
新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈豐收,有春秋兩社。新社即春社,時(shí)間在立春后、清明前。
碧苔:碧綠色的苔草。
飛絮:飄蕩著的柳絮。
巧笑:形容少女美好的笑容。逢迎:碰頭,相逢。
疑怪:詫異、奇怪。這里是“怪不得”的意思。
斗草:古代婦女的一種游戲,也叫“斗百草”。
雙臉:指臉頰。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"池上碧苔三四點(diǎn),葉底黃鸝一兩聲。"名句意思全解,"池上碧苔三四點(diǎn),葉底黃鸝一兩聲。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://vip9tm30.com/mingju_view_9bb48243ac9bb482/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com