塞上曲譯文
大漢采取進(jìn)攻敵后的下策,匈奴侵犯渭橋。
五原地區(qū)秋草正綠,胡馬何其驕橫。
漢武帝命將征西極,橫行陰山兩側(cè)。
燕支山落于漢家兵將之手,匈奴婦女再無(wú)華麗的笑容。
轉(zhuǎn)戰(zhàn)渡過(guò)黃河,休兵后快樂(lè)事多。
萬(wàn)里江山蕭條清靜,海內(nèi)安然,沒(méi)有風(fēng)波。
塞上曲翻譯
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"轉(zhuǎn)戰(zhàn)渡黃河,休兵樂(lè)事多。"名句意思全解,"轉(zhuǎn)戰(zhàn)渡黃河,休兵樂(lè)事多。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://vip9tm30.com/mingju_view_9bb45643ac9bb456/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com