出自 唐代 李商隱 的 《 無(wú)題·相見(jiàn)時(shí)難別亦難 》
譯文蓬萊山距離不算太遠(yuǎn),卻無(wú)路可通,煩請(qǐng)青鳥(niǎo)一樣的使者,殷勤地為我去探看。
注釋蓬山:蓬萊山,傳說(shuō)中海上仙山,指仙境。青鳥(niǎo):神話中為西王母?jìng)鬟f音訊的信使。殷勤:情誼懇切深厚。探看:探望。
賞析此句意致婉曲,詩(shī)人在刻骨的思念與憂傷中故作寬解,謂離居不遠(yuǎn),尚能藉青鳥(niǎo)傳書(shū)致意,更見(jiàn)內(nèi)心的悲痛和情之不能自已。
無(wú)題·相見(jiàn)時(shí)難別亦難翻譯
作者簡(jiǎn)介
李商隱(約813年-約858年),字義山,號(hào)玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩(shī)人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽(yáng),出生于鄭州滎陽(yáng)。他擅長(zhǎng)詩(shī)歌寫(xiě)作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩(shī)人之一,和杜牧合稱(chēng)“小李杜”,與溫庭筠合稱(chēng)為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱(chēng)為“三十六體”。其詩(shī)構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)和無(wú)題詩(shī)寫(xiě)得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩(shī)歌過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨(dú)恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(yáng)(今河南焦作市沁陽(yáng)與博愛(ài)縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩(shī)集》。 更多
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"蓬山此去無(wú)多路,青鳥(niǎo)殷勤為探看。"名句意思全解,"蓬山此去無(wú)多路,青鳥(niǎo)殷勤為探看。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://vip9tm30.com/mingju_view_9b9fcc43ac9b9fcc/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com