譯文老朋友珍惜這臨別的時(shí)節(jié),到水邊我停下回家的車駕。
注釋重:珍重,珍惜。分?jǐn)y:分手,離別
賞析這句詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人與故友離別時(shí)的深情厚意。臨流駐足,依依不舍,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)友情的珍視與留戀,情感真摯動(dòng)人。
潁亭留別翻譯
作者簡(jiǎn)介
元好(hào)問(1190年8月10日—1257年10月12日),字裕之,號(hào)遺山,世稱遺山先生。太原秀容(今山西忻州)人。金末至大蒙古國(guó)時(shí)期著名文學(xué)家、歷史學(xué)家。元好問是宋金對(duì)峙時(shí)期北方文學(xué)的主要代表、文壇盟主,又是金元之際在文學(xué)上承前啟后的橋梁,被尊為“北方文雄”、“一代文宗”。他擅作詩(shī)、文、詞、曲。其中以詩(shī)作成就最高,其“喪亂詩(shī)”尤為有名;其詞為金代一朝之冠,可與兩宋名家媲美;其散曲雖傳世不多,但當(dāng)時(shí)影響很大,有倡導(dǎo)之功。有《元遺山先生全集》、《中州集》。
更多詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"故人重分?jǐn)y,臨流駐歸駕。"名句意思全解,"故人重分?jǐn)y,臨流駐歸駕。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://vip9tm30.com/mingju_view_9b9e7b43ac9b9e7b/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com