詩詞工具全集 詩詞查詢

斑騅只系垂楊岸,何處西南任好風(fēng)。

出自 唐代 李商隱 的 《 無題·鳳尾香羅薄幾重

譯文也許你在垂楊岸,栓系斑騅馬;怎能等到,送去會你的西南風(fēng)。

注釋斑騅:毛色青白相雜的駿馬。

賞析“斑騅”句暗用樂府《神弦歌·明下童曲》“陸郎乘斑騅……望門不欲歸”句意,下句化用三國魏曹植《七哀》“愿為西南風(fēng),長逝入君懷”詩意,表達(dá)出女主人公相思無望的苦悶,以及對愛情執(zhí)著的追求。

  • 無題·鳳尾香羅薄幾重
    李商隱 〔唐代〕
    鳳尾香羅薄幾重,碧文圓頂夜深縫。
    扇裁月魄羞難掩,車走雷聲語未通。
    曾是寂寥金燼暗,斷無消息石榴紅。
    斑騅只系垂楊岸,何處西南任好風(fēng)。

無題·鳳尾香羅薄幾重翻譯

注釋
⑴鳳尾羅:鳳文羅?!栋滋罚骸傍P文、蟬翼,并羅名?!?br/>⑵碧文圓頂:一種碧青色波紋圓頂百折羅帳。
⑶扇裁月魄:班婕好《怨歌行》:“裁為合歡扇,團(tuán)團(tuán)似明月?!鄙炔眉磮F(tuán)扇;月魂:指月。羞難掩:樂府《團(tuán)扇郎歌》:“憔悴無復(fù)理,羞與郎相見?!?br/>⑷金燼:燈盞或蠟燭殘燼之美稱。燭花燒完了,故暗。
⑸石榴紅:石榴花開的季節(jié)。
⑹斑騅:黑白雜毛的馬。
⑺西南:東川在西南。
白話譯文
織著鳳尾紋的綾羅,薄薄重重;碧紋的圓頂羅帳,我深夜趕縫。那回邂逅,來不及用團(tuán)扇掩蓋;可你驅(qū)車隆隆而過,無語相通。曾因寂寥不眠,想到更殘燭盡;卻無你的消息,等到石榴花紅。也許你在垂楊岸,栓系斑騅馬;怎能等到,送去會你的西南風(fēng)。

作者簡介

李商隱 [唐代]

李商隱(約813年-約858年),字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學(xué)價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨(dú)恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"斑騅只系垂楊岸,何處西南任好風(fēng)。"名句意思全解,"斑騅只系垂楊岸,何處西南任好風(fēng)。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://vip9tm30.com/mingju_view_9b9e3e43ac9b9e3e/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消