譯文因為距離城關(guān)太近了,送別的人太多了,長長的枝條多被折斷送別,柳樹的姿態(tài)也大不如之前美麗了。
注釋為:因為。
賞析此句點(diǎn)明折柳是離別所贈,這里的柳是別離之柳,表達(dá)了詩人傷春嘆別之情。
青門柳賞析
這是一首折柳贈別詩,因“柳”與“留”諧音,離別贈柳表達(dá)難分難離、不忍相別、戀戀不舍的心意,所以,這里的柳是別離之柳,表達(dá)了詩人傷春嘆別之情。
青門柳譯文及注釋
柳樹的青色卻是讓人傷心的顏色,多少個離別的人就是在這樣的情景中分別。
附近的關(guān)卡周圍也全是送別的人,每個人都折柳來送離別的友人。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"為近都門多送別,長條折盡減春風(fēng)。"名句意思全解,"為近都門多送別,長條折盡減春風(fēng)。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://vip9tm30.com/mingju_view_9b9e2843ac9b9e28/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com