譯文水面上薄煙散去,遠遠望見岸邊許多戶人家。
注釋見:現(xiàn),顯露。
賞析襄陽城四周環(huán)水,春來煙水朦朧,當艷陽高照,輕霧才退去,方現(xiàn)出參差人家。一個“見”字,十分生動。 “東風吹柳”將春意與柳樹之景融合,非常傳神。
襄陽寒食寄宇文籍翻譯
譯文
水面上薄煙散去,遠遠望見岸邊許多戶人家,在這美麗的春天,卻沒有人陪伴我,只有我一人在河堤上獨自縱馬游覽,馬蹄踏著路上的泥里有一半裹著花瓣。
注釋
寒食:即寒食節(jié),清明前一二天。
宇文籍:從詩的內(nèi)容看應(yīng)是作者的一位友人。
見:現(xiàn),顯露。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"煙水初銷見萬家,東風吹柳萬條斜。"名句意思全解,"煙水初銷見萬家,東風吹柳萬條斜。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://vip9tm30.com/mingju_view_9b9e0543ac9b9e05/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com