出自 宋代 李之儀 的 《 卜算子·我住長(zhǎng)江頭 》
譯文悠悠不盡的江水什么時(shí)候枯竭,別離的苦恨,什么時(shí)候消止。
注釋休:停止。已:完結(jié),停止。
賞析此句語(yǔ)言深摯婉曲,緊扣詩(shī)題“長(zhǎng)江之水”,進(jìn)一步抒寫(xiě)別恨,長(zhǎng)江之水,悠悠東流,沒(méi)有休止,而詞人的相思離別之恨也沒(méi)有停歇,用“幾時(shí)休”“何時(shí)已”這樣的口吻,一方面表明主觀上祈望恨之能已,另一方面又暗透客觀上恨之無(wú)已,更體現(xiàn)出詞人無(wú)限的相思隔離之恨。
卜算子·我住長(zhǎng)江頭翻譯
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"此水幾時(shí)休,此恨何時(shí)已。"名句意思全解,"此水幾時(shí)休,此恨何時(shí)已。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://vip9tm30.com/mingju_view_9b9dad43ac9b9dad/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com