愿隨孤月影,流照伏波營(yíng)。

出自 唐代 沈如筠 的 《 閨怨二首·其一

譯文多希望能追隨那無(wú)處不在的月影,將光輝照射到你的軍營(yíng)。

注釋伏波營(yíng):借用東漢馬援的典故,暗示征人戍守在南方邊境。

賞析此句詩(shī)寫得情意動(dòng)人,“孤月”之“孤”,流露了思婦的孤單之感,愿隨孤月,流照親人,寫思婦希望從愁怨之中解脫出來(lái),顯出思婦的感情十分真摯。

閨怨二首·其一翻譯

譯文
大雁都已飛走了,書信再難寄出。愁緒多得讓人難以入眠。
多希望能追隨那無(wú)處不在的月影,將光輝照射到你的軍營(yíng)。

注釋
伏波營(yíng):“伏波”是將軍的封號(hào)。此處用的原意:平亂的軍隊(duì)。

作者簡(jiǎn)介

沈如筠 [唐代]

沈如筠,唐詩(shī)人。潤(rùn)州句容人。約生活于武后至玄宗開(kāi)元時(shí),善詩(shī)能文,又著有志怪小說(shuō)。曾任橫陽(yáng)主簿。與著名道士司馬承禎友善,有《寄天臺(tái)司馬道士》詩(shī)。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"愿隨孤月影,流照伏波營(yíng)。"名句意思全解,"愿隨孤月影,流照伏波營(yíng)。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://vip9tm30.com/mingju_view_9b9d5f43ac9b9d5f/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消