恨無(wú)千日酒,空斷九回腸。

出自 宋代 劉彤 的 《 臨江仙·千里長(zhǎng)安名利客

譯文只恨身邊沒有可以讓我千日不醒的酒,內(nèi)心痛苦只能徒然地令人肝腸寸斷。

注釋九回腸:愁腸反復(fù)翻轉(zhuǎn),比喻憂思郁結(jié)難解。

賞析這句詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)無(wú)法長(zhǎng)久消愁解悶的酒的遺憾,以及內(nèi)心深深的痛苦和思念之情,情感真摯而深沉,令人動(dòng)容。

  • 臨江仙·千里長(zhǎng)安名利客
    劉彤 〔宋代〕
    千里長(zhǎng)安名利客,輕離輕散尋常。
    難禁三月好風(fēng)光。
    滿階芳草綠,一片杏花香。
    記得年時(shí)臨上馬,看人眼淚汪汪。
    如今不忍更思量。
    恨無(wú)千日酒,空斷九回腸。

作者簡(jiǎn)介

劉彤 [宋代]

劉彤,字文美,適江寧章文虎。事見《苕溪漁隱叢話》后集卷四○。今錄詩(shī)二首。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"恨無(wú)千日酒,空斷九回腸。"名句意思全解,"恨無(wú)千日酒,空斷九回腸。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://vip9tm30.com/mingju_view_9b9c8343ac9b9c83/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消