詩詞工具全集 詩詞查詢

明朝驛使發(fā),一夜絮征袍。

出自 唐代 李白 的 《 子夜吳歌·冬歌

譯文明晨驛使就要出發(fā),思婦們連夜為遠(yuǎn)征的丈夫趕制棉衣。

注釋驛:驛館。

賞析此句通過女子“一夜絮征袍”的情事以表現(xiàn)思念征夫的感情,使讀者仿佛見到那女子急切、緊張勞作的情景。

  • 子夜吳歌·冬歌
    李白 〔唐代〕
    明朝驛使發(fā),一夜絮征袍。
    素手抽針冷,那堪把剪刀。
    裁縫寄遠(yuǎn)道,幾日到臨洮。

子夜吳歌·冬歌賞析

不寫景而寫人敘事,通過一位女子“一夜絮征袍”的情事以表現(xiàn)思念征夫的感情。事件被安排在一個有意味的時刻──傳送征衣的驛使即將出發(fā)的前夜,大大增強(qiáng)了此詩的情節(jié)性和戲劇味。

一個“趕”字,不曾明寫,但從“明朝驛使發(fā)”的消息,讀者從詩中處處看到這個字,如睹那女子急切、緊張勞作的情景。關(guān)于如何“絮”、如何“裁”、如何“縫”等等具體過程,作者有所取舍,只寫拈針把剪的感覺,突出一個“冷”字。素手抽針已覺很冷,還要握那冰冷的剪刀。“冷”便切合“冬歌”,更重要的是有助于情節(jié)的生動性。

天氣的嚴(yán)寒,使“敢將十指夸針巧”的女子不那么得心應(yīng)手了,而時不我待,偏偏驛使就要出發(fā),人物焦急情態(tài)宛如畫出?!懊鞒A使發(fā)”,分明有些埋怨的意思了。她從自己的冷必然會想到臨洮,那邊的更冷。所以又巴不得驛使早發(fā)、快發(fā)。這種矛盾心理亦從無字處表出。讀者似乎又看見她一邊呵著手一邊趕裁、趕絮、趕縫?!耙灰剐跽髋邸?,言簡而意足,看來大功告成,她應(yīng)該大大松口氣了。

可是,“才下眉頭,卻上心頭”,又情急起來,路是這樣遠(yuǎn),“寒到身邊衣到無”呢?這回卻是恐怕驛使行遲,盼望驛車加緊了。“裁縫寄遠(yuǎn)道,幾日到臨洮?”這迫不及待的一問,含多少深情呵。從側(cè)面落筆,通過形象刻畫與心理描寫結(jié)合,塑造出一個活生生的思婦形象,成功表達(dá)了詩歌主題。結(jié)構(gòu)上一波未平,一波又起,起得突兀,結(jié)得意遠(yuǎn),情節(jié)生動感人。

子夜吳歌·冬歌翻譯

譯文
明晨驛使就要出發(fā),思婦們連夜為遠(yuǎn)征的丈夫趕制棉衣。
纖纖素手連抽針都冷得不行,更不說用那冰冷的剪刀來裁衣服了。
妾將裁制好的衣物寄向遠(yuǎn)方,幾時才能到達(dá)邊關(guān)臨洮?

注釋
臨洮:在今甘肅臨潭縣西南,此泛指邊地
驛:驛館

作者簡介

李白 [唐代]

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"明朝驛使發(fā),一夜絮征袍。"名句意思全解,"明朝驛使發(fā),一夜絮征袍。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://vip9tm30.com/mingju_view_9b9c1743ac9b9c17/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消