詩詞工具全集 詩詞查詢

歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。

出自 唐代 韋應(yīng)物 的 《 淮上喜會梁州故人

譯文今日相見,歡笑融洽的情態(tài)一如從前,人已頭發(fā)稀疏,兩鬢斑白了。

注釋蕭疏:稀疏;稀少。

賞析此句寫相會的“歡笑”之態(tài),下句卻筆鋒一轉(zhuǎn),寫兩鬢蕭疏,一喜一悲,筆法跌宕,詩人這副衰老的形象,不言悲而悲情溢于言表,漂泊之感也就盡在不言之中。

  • 淮上喜會梁州故人
    韋應(yīng)物 〔唐代〕
    江漢曾為客,相逢每醉還。
    浮云一別后,流水十年間。
    歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。
    何因北歸去,淮上對秋山。

淮上喜會梁州故人翻譯

注釋
⑴淮上:淮水邊,即今江蘇淮陰一帶。梁州:唐州名,在今陜西南鄭縣東。
⑵江漢:漢江,流經(jīng)粱州。
⑶“浮云”兩句:意思是說人生聚散無常而時光逝如流水。
⑷蕭疏:稀疏。斑:頭發(fā)花白。
白話譯文
我倆曾一同客居在江漢,每次相逢定要酣醉而還。
自從離別后飄游如云浮,十年歲月宛如大江流水。
今日相見我們歡笑如故,我們已兩鬢斑白發(fā)稀疏。
你問我為何不返回家鄉(xiāng),只因貪戀淮上美麗秋山。

作者簡介

韋應(yīng)物 [唐代]

韋應(yīng)物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風(fēng)恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。"名句意思全解,"歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://vip9tm30.com/mingju_view_9b9b2343ac9b9b23/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消