夢(mèng)到故園多少路,酒醒南望隔天涯。

出自 宋代 蘇軾 的 《 浣溪沙·山色橫侵蘸暈霞

譯文睡夢(mèng)中曾走遍故鄉(xiāng)的條條小路,酒醒后向南望才知有天涯隔阻。

注釋南望:是詞句的省略語,指蘇軾從荊州遙望故鄉(xiāng)四川眉山,其方向應(yīng)在西南。

賞析詞人醉酒后昏昏欲睡,夢(mèng)中憶起了離別故鄉(xiāng)的依依不舍之情,而夢(mèng)醒后遙望著西南方的遠(yuǎn)隔天涯的眉山“故園”,不禁一陣空虛寂寞,更襯出詞人思?xì)w的凄苦之情。

  • 浣溪沙·山色橫侵蘸暈霞
    蘇軾 〔宋代〕
    山色橫侵蘸暈霞。
    湘川風(fēng)靜吐寒花。
    遠(yuǎn)林屋散尚啼鴉。
    夢(mèng)到故園多少路,酒醒南望隔天涯。
    月明千里照平沙。

浣溪沙·山色橫侵蘸暈霞翻譯

注釋
①浣溪沙:唐教坊曲名,后用為詞牌。“沙”或作“紗”,亦作“浣紗溪”。雙調(diào)42字,分平韻、仄韻兩體。上片三句皆平韻,下片三句有兩句平韻。
②橫侵:縱橫擴(kuò)展。
③蘸(zhàn):原意為把物件浸入水中,引申為以液體沾染他物。
④暈霞:指太陽光線經(jīng)云層中冰晶的折射而形成的光象,這里指晚霞。
⑤湘川:不是指湖南湘水,這里指湖北古荊州地區(qū)。
⑥寒花:寒冷天氣開的花,但在古代 詩(shī)詞 中多指菊花。
⑦尚:尚有。
⑧南望:是詞句的省略語,指 蘇軾 從荊州遙望故鄉(xiāng)四川眉山,其方向應(yīng)在西南。
⑨平沙:廣闊的沙原,當(dāng)指荊州長(zhǎng)江江岸的遼闊沙原。
白話譯文
山色浸染著傍晚的霞光,湘江水風(fēng)平浪靜秋花正開放。遠(yuǎn)處的樹林邊散落著幾戶人家,烏鴉還在啼叫尋覓著棲息的地方。
睡夢(mèng)中曾走遍故鄉(xiāng)的條條小路,酒醒后向南望才知有天涯隔阻。明月照耀著千里廣衰的沙原。

作者簡(jiǎn)介

蘇軾 [宋代]

(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩(shī)、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長(zhǎng)文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"夢(mèng)到故園多少路,酒醒南望隔天涯。"名句意思全解,"夢(mèng)到故園多少路,酒醒南望隔天涯。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://vip9tm30.com/mingju_view_9b99fc43ac9b99fc/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消