出自 唐代 李白 的 《 早春寄王漢陽(yáng) 》
譯文聽(tīng)說(shuō)春天回來(lái)了,我還未識(shí)其面,走出房舍到梅樹(shù)下去訪尋消息。
注釋走傍:走近。
賞析此句圍繞著“春還”二字,細(xì)膩生動(dòng)地寫(xiě)出了早春的氣息,先寫(xiě)“聞道”,再寫(xiě)“走”“訪”,直至東風(fēng)蕩入之后,方見(jiàn)煥然春景。
早春寄王漢陽(yáng)譯文
聽(tīng)說(shuō)春天來(lái)了,我還沒(méi)見(jiàn)過(guò),出門(mén)走走循著寒梅尋訪春天的消息。
昨天夜里東風(fēng)吹入武陽(yáng)城,阡陌盡頭的楊柳泛出黃色的嫩芽。
綠水蕩漾,浩浩湯湯,白云漫天,杳杳茫茫,美人遲遲未來(lái),空令我愁斷肝腸。
預(yù)先在山里掃凈一塊石頭,等你來(lái)和我連日暢飲開(kāi)懷!
早春寄王漢陽(yáng)翻譯
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"聞道春還未相識(shí),走傍寒梅訪消息。"名句意思全解,"聞道春還未相識(shí),走傍寒梅訪消息。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://vip9tm30.com/mingju_view_9b99bf43ac9b99bf/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com