詩詞工具全集 詩詞查詢

滿眼游絲兼落絮,紅杏開時,一霎清明雨。

出自 五代 馮延巳 的 《 鵲踏枝·六曲闌干偎碧樹

譯文放眼望去盡是落絮紛紛,正當(dāng)杏花盛開,嬌艷無比之際,卻下起清明雨。

注釋一霎:極短的時間。

賞析詞人通過描寫“游絲”和“落絮”這些經(jīng)典的春愁繚亂、幽思綿綿的意象,暗示春之將逝,表現(xiàn)出主人公的無聊、無奈心情。

  • 鵲踏枝·六曲闌干偎碧樹
    馮延巳 〔五代〕
    六曲闌干偎碧樹,楊柳風(fēng)輕,展盡黃金縷。
    誰把鈿箏移玉柱,穿簾海燕驚飛去。
    滿眼游絲兼落絮,紅杏開時,一霎清明雨。
    濃睡覺來慵不語,驚殘好夢無尋處。

鵲踏枝·六曲闌干偎碧樹翻譯

注釋
①偎:緊靠著。
②黃金縷:形容嫩黃的柳條,如同絲絲金線一般。
③鈿箏:用金翠寶石裝飾的箏,玉柱:箏上定弦用的玉制碼子。
④海燕:傳說燕子來自海上,故稱“海燕”。雙飛,一作“晾飛”。以上兩句是寫有人彈起箏來,雙燕由簾內(nèi)驚起飛走。
⑤游絲:指在空中飛揚的蟲絲。落絮:指飄落的柳絮。
⑥一霎(sha):一陣子。唐 孟郊 《春后雨》詩:“昨夜一霎雨,天意蘇群物?!?br/>⑦覺來:醒來。鶯亂語,一作“慵不語”。
作品譯文
在綠陰叢中,一座別致、幽靜的小樓悄然獨立,曲曲折折的欄桿緊緊依偎著碧樹,兩者相映成趣。春風(fēng)和煦輕柔,鵝黃嫩綠、如絲如縷的楊柳在風(fēng)中款款擺動腰肢,搖曳多姿。
春光明媚,晴空萬里,游絲裊裊,柳絮翻飛,這已是暮春景象了,正當(dāng)杏花盛開,嬌艷無比之際,卻下起了一陣小雨。在如此深重的幽情之中,她不由沉沉睡去,正在睡酣夢甜之際,卻被窗外清脆的鶯啼聲驚起,而美夢也再也無尋處了。

作者簡介

馮延巳 [五代]

馮延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代廣陵(今江蘇省揚州市)人。在南唐做過宰相,生活過得很優(yōu)裕、舒適。他的詞多寫閑情逸致辭,文人的氣息很濃,對北宋初期的詞人有比較大的影響。宋初《釣磯立談》評其“學(xué)問淵博,文章穎發(fā),辯說縱橫”,其詞集名《陽春集》。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"滿眼游絲兼落絮,紅杏開時,一霎清明雨。"名句意思全解,"滿眼游絲兼落絮,紅杏開時,一霎清明雨。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://vip9tm30.com/mingju_view_9b97ad43ac9b97ad/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消