譯文顧不得天寒地凍水寒傷馬骨,只見(jiàn)邊境戰(zhàn)爭(zhēng)陰云四起,只記得努力去殺敵。
注釋龍城:泛指邊境地區(qū)。
賞析此句格調(diào)雄壯,馬骨、龍城、暮云構(gòu)成了一幅氣勢(shì)磅礴的戰(zhàn)爭(zhēng)圖景,以景寫(xiě)人,烘托出將士們不懼死亡、奮勇殺敵的愛(ài)國(guó)精神。
塞下曲二首·其二注釋
①冠軍:古代將軍的名號(hào)。
②金妝寶劍:用黃金裝飾劍柄 或劍鞘的寶劍。
③龍城:泛指邊境地區(qū)。
塞下曲二首·其二翻譯
塞下曲二首·其二解說(shuō)
年輕的時(shí)候就離家跟隨大將軍出征,身佩金飾的寶劍去建 功立業(yè)。不顧天寒地凍水寒傷馬骨,只見(jiàn)邊境戰(zhàn)爭(zhēng)陰云四起,努力 去殺敵。詩(shī)贊美少年在邊境不安寧的時(shí)候,不怕天寒地凍,毅然從軍為國(guó)立業(yè)的精神。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"不知馬骨傷寒水,惟見(jiàn)龍城起暮云。"名句意思全解,"不知馬骨傷寒水,惟見(jiàn)龍城起暮云。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://vip9tm30.com/mingju_view_9b951d43ac9b951d/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com