出自 宋代 范成大 的 《 四時(shí)田園雜興·其三十一 》
譯文白天去田里鋤草,夜晚在家中搓麻線,村中男男女女各有各的家務(wù)勞動(dòng)。
注釋耘田:治田除草,從事田間勞動(dòng)???jī)麻:把麻搓成線。各當(dāng)家:每人擔(dān)任一定的工作。
賞析首句用晝和夜對(duì)比,描繪了一幅鄉(xiāng)村男女耕田、績(jī)麻,日夜忙碌的景象,詩(shī)人用清新的筆調(diào),對(duì)農(nóng)村初夏時(shí)的緊張勞動(dòng)氣氛,作了較為細(xì)膩的描寫(xiě),讀來(lái)意趣橫生。
四時(shí)田園雜興·其三十一翻譯
譯文
白天去田里鋤草,夜晚在家中搓麻線,村中男男女女各有各的家務(wù)勞動(dòng)。
小孩子雖然不會(huì)耕田織布,也在那桑樹(shù)蔭下學(xué)著種瓜。
注釋
耘田:除草。
績(jī)麻:把麻搓成線。
各當(dāng)家:每人擔(dān)任一定的工作。
未解:不懂。
供:從事,參加。
傍:靠近。
陰;樹(shù)蔭。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"晝出耘田夜績(jī)麻,村莊兒女各當(dāng)家。"名句意思全解,"晝出耘田夜績(jī)麻,村莊兒女各當(dāng)家。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://vip9tm30.com/mingju_view_9b932143ac9b9321/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com