譯文菱葉隨著水波飄蕩,荷葉在風(fēng)中搖曳;荷花深處,采蓮的小船輕快穿梭。
注釋縈:縈回,旋轉(zhuǎn),繚繞。飐:搖曳。小船通:兩只小船相遇。
賞析此句描寫了風(fēng)中婀娜舞動(dòng)的荷葉荷花,荷花深處有小船悠然劃出,畫面充滿了動(dòng)感,仿佛一組電影長鏡頭,先見一片風(fēng)光,然后將人物活動(dòng)呈現(xiàn)在其中,給人以真切感。
采蓮曲譯文
菱葉在水面飄蕩,荷葉在風(fēng)中搖曳,
荷花深處,采蓮的小船輕快飛梭。
采蓮姑娘碰見自己的心上人 ,想跟他打招呼又怕人笑話,
便低頭羞澀微笑 ,一不留神,頭上的玉簪掉落水中。
采蓮曲賞析
這首詩描寫的是一位采蓮姑娘靦腆的情態(tài)和羞澀的心理。前兩句寫風(fēng)中婀娜舞動(dòng)的荷葉荷花,從荷花的深處有小船飛梭,畫面充滿了動(dòng)感。后兩句轉(zhuǎn)入人物描寫,采蓮姑娘遇到自己的情郎,正想說話卻又怕人笑話而止住,羞澀得在那里低頭微笑,不想一不小心,頭上的碧玉簪兒落入了水中。詩人抓住人物的神情和細(xì)節(jié)精心刻畫,一個(gè)大膽含羞帶笑的鮮亮形象宛如就在我們眼前。
在男女受授不親的年代,小姑娘有這個(gè)膽是不容易的,過去的三從四德和封建禮法約束人,是現(xiàn)在我們不可想像的.
不過話就說回來,江南水鄉(xiāng)一直孕育著這些多情而有大膽的兒女.像李清照,等,更具江湖兒女的豪情
此詩用樂府舊題寫男女戀情,少女欲語低頭的羞澀神態(tài),以及搔頭落水的細(xì)節(jié)描寫,都自然逼真,意味無窮。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"菱葉縈波荷飐風(fēng),荷花深處小船通。"名句意思全解,"菱葉縈波荷飐風(fēng),荷花深處小船通。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://vip9tm30.com/mingju_view_9b92d943ac9b92d9/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com