譯文黃昏時分,梅花無依無靠,已經(jīng)夠愁苦了,卻又遭到了風(fēng)雨的摧殘。
注釋更著:又遭到。更:副詞,又,再。著:同“著”,遭受,承受。
賞析日落黃昏,暮色朦朧,此句描寫了梅花的困難處境,渲染出冷落凄涼的氛圍,詩人借梅花的遭遇,暗喻自己被排擠的政治遭遇。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"已是黃昏獨自愁,更著風(fēng)和雨。"名句意思全解,"已是黃昏獨自愁,更著風(fēng)和雨。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://vip9tm30.com/mingju_view_9b927f43ac9b927f/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com