譯文已沒有人過問路上的落花,只見濃郁的樹蔭,無邊無際,遍及天涯。
注釋綠陰:綠樹濃蔭。冉冉:慢慢地,或柔軟下垂。天涯:天邊,此指廣闊大地。
賞析詩人寫暮春之景,卻無傷春之景,“落花”與“綠蔭”作對(duì)比,突出初夏的生機(jī)勃勃。
春暮賞析
這是一首描寫暮春景物的詩。首先描寫花、鳥、葉,襯托出“暮”字,點(diǎn)明題意。明媚的春天已經(jīng)悄然消失了,花兒落了,大地上已萬木蔥蘢;鶯歌歇了,青草池塘處處有蛙聲。一番感嘆,抒發(fā)了詩人的惜春之情。兩兩相對(duì),把暮春時(shí)節(jié)的那種繁盛和熱鬧的景象生動(dòng)地表現(xiàn)了出來。
春暮譯文及注釋
譯文
暮春時(shí)節(jié),已沒有人過問路上的落花,只見濃郁的樹蔭,無邊無際,遍及天涯。林間的黃鶯早已不再啼叫了,只能獨(dú)自一人邁向長滿青草的池塘畔,去聆聽青蛙的叫聲。
注釋
①綠陰:綠樹濃蔭。
②冉冉:慢慢地,或柔軟下垂。
③天涯:天邊。此指廣闊大地。
④獨(dú)聽蛙:只聽見蛙鳴聲。
作者簡介
曹豳(bīn)(1170-1249)字西士,號(hào)東畝,一作東猷,溫州瑞安(今屬浙江 )人。嘉泰二年(1202)進(jìn)士。授安吉州教授,調(diào)重慶府司法參軍,改知建昌。紹定六年(1233 ),擢秘書丞 ,兼?zhèn)}部郎官。端平元年(1234 ),除浙西提舉常平,移浙東提點(diǎn)刑獄。嘉熙初,召為左司諫。與王萬、郭磊卿、徐清叟俱負(fù)直聲,時(shí)號(hào)“嘉熙四諫”。嘉熙三年(1239),知福州,以禮部侍郎召,為臺(tái)臣所沮,遂守寶章閣待制致仕。淳祐九年卒,年八十,謚文恭 。劉克莊為撰神道碑(《后村先生大全集》卷一四四),《宋史》附《曹叔遠(yuǎn)傳》。《全宋詞》輯其詞二首。 更多
詩詞大全
古詩大全
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"門外無人問落花,綠陰冉冉遍天涯。"名句意思全解,"門外無人問落花,綠陰冉冉遍天涯。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://vip9tm30.com/mingju_view_9b90eb43ac9b90eb/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com