譯文雨后初晴,細(xì)雨沖刷過(guò)的柳樹(shù)蒼翠欲滴,殘花凋謝落盡,黃鶯在枝頭啼鳴。
注釋陰陰:形容楊柳幽暗茂盛。鶯:即鶯;流,謂其鳴聲婉轉(zhuǎn)。
賞析此句描繪了一幅典型的暮春景物圖畫(huà),透露出一種美好的春天景物即將消逝的意象。
春興譯文及注釋
譯文
在一個(gè)細(xì)雨初晴的春日,楊柳的顏色已經(jīng)由初春的鵝黃嫩綠變得蒼翠濃郁,經(jīng)過(guò)細(xì)雨的洗浴后,柳色變得更加深暗,枝頭的殘花也在雨中全都落盡,露出了在枝頭啼鳴的流鶯。昨天晚上一夜春風(fēng)吹起了我的思鄉(xiāng)之夢(mèng),在夢(mèng)中我再一次追逐著春風(fēng)飛回了我的家鄉(xiāng)。
注釋
⑴流鶯:即鶯。
⑵夢(mèng):一作“又”。洛城:洛陽(yáng),詩(shī)人家鄉(xiāng)緱氏在洛陽(yáng)附近。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"楊柳陰陰細(xì)雨晴,殘花落盡見(jiàn)流鶯。"名句意思全解,"楊柳陰陰細(xì)雨晴,殘花落盡見(jiàn)流鶯。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://vip9tm30.com/mingju_view_9b90e743ac9b90e7/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com