詩詞工具全集 詩詞查詢

我見君來,頓覺吾廬,溪山美哉。

出自 宋代 辛棄疾 的 《 沁園春·和吳尉子似

譯文我見友人的到來,頓時覺得我居住的屋舍和這片山野溪澗美麗煥發(fā)。

注釋廬:田間棚舍,或也指簡陋的小屋。

賞析此句寫友人拜訪詞人,詩人頓覺山明水秀,流露出詩人欣喜、怡然的心情,可見二人友誼深厚。

  • 沁園春·和吳尉子似
    辛棄疾 〔宋代〕
    我見君來,頓覺吾廬,溪山美哉。
    悵平生肝膽,都成楚越,只今膠漆,誰是陳雷。
    搔首踟躕,愛而不見,要得詩來渴望梅。
    還知否,快清風入手,日看千回。
    直須抖擻塵埃。
    人怪我柴門今始開。
    向松間乍可,從他喝道:
    庭中且莫,踏破蒼苔。
    豈有文章,謾勞車馬,待喚青芻白飯來。
    君非我,任功名意氣,莫恁徘徊。

沁園春·和吳尉子似賞析

[]

沁園春·和吳尉子似翻譯

作于慶元五年(1199)前后,時稼軒罷居鉛山瓢泉。吳子似縣尉:吳紹古,字子似,江西鄱陽人,時任鉛山縣尉。有史才,并善詩。與稼軒交往頗密,常相互唱和。詞寫深摯友情。上片由愛人而愛及友人之詩,下片由始開柴門而從他花間喝道,到青芻白飯以待客,疊層鋪敘,備言友誼。此詞起以茅廬山水增光添彩,托出賓至主喜之情,親切有致。結處冀友人莫效我流連丘壑,當以立功建業(yè)自勉,讀后令人惋惜,哀嘆,悲憤。通篇用事稍多,尤以“肝膽楚越”之類太覺生澀。
肝膽楚越:肝、膽雖近,卻如遠隔楚、越。喻知交疏遠。膠漆陳雷:據(jù)《后漢書·獨行傳》,陳重、雷義兩人交誼甚厚,每當官府舉薦時,他們都互相推讓而不應命。鄉(xiāng)里贊曰:“膠漆自謂堅,不如雷與陳?!蹦z漆:膠與漆一經粘合,便無從分開。喻友誼之堅牢。
愛:“薆”的借字,隱蔽貌。踟躕(chíchú持除):遲疑不決,徘徊不前貌??释罚夯钣谩巴分箍省保ㄒ姟妒勒f新語·假譎篇》)事,喻盼詩之心切。
清風:喻詩篇。
抖擻塵埃:抖落掉衣上的塵土。
乍可:寧可,只可。喝道:指官府出行時,必隨以鳴鑼開道之聲。踏破蒼苔:宋滏水僧人寶黁(nún)詩:“只怪高聲問不應,瞋(惱)余踏破蒼苔色。”(引見蘇軾《書黁公詩后》小序)
謾勞:徒勞。青芻(chú除):喂馬的青草。
恁:如此,這般。

作者簡介

辛棄疾 [宋代]

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。 更多

古詩大全

好86古詩詞網為您提供"我見君來,頓覺吾廬,溪山美哉。"名句意思全解,"我見君來,頓覺吾廬,溪山美哉。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!

http://vip9tm30.com/mingju_view_9b906843ac9b9068/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消