譯文如今生命跟這一年一樣快要結(jié)束了,我和我一生的經(jīng)歷也會(huì)被遺忘。
注釋俱:全,都。
賞析詩(shī)人平淡的語(yǔ)言之下蘊(yùn)含著深重的力量,此句流露出寂寞、悲愴的情緒,體現(xiàn)了詩(shī)人的不朽人格。
除夜賞析
此詩(shī)作于元朝至元十八年,即公元1281年,是文天祥平生度過的最后一個(gè)除夕夜。這一首詩(shī),詩(shī)句沖淡、平和,沒有“天地有正氣”的豪邁,沒有“留取丹心照汗青”的慷慨,只表現(xiàn)出大英雄欲與家人共聚一堂歡飲屠蘇酒過元旦的愿望,甚至字里行間中透露出一絲寂寞、悲愴的情緒。恰恰是在丹心如鐵男兒這一柔情的剎那,反襯出勃勃鋼鐵意志之下人的肉身的真實(shí)性,這種因親情牽扯萌發(fā)的“脆弱”,更讓我們深刻體味了偉大的人性和錚錚男兒的不朽人格。
《除夜》一詩(shī),沒有雕琢之語(yǔ),沒有瑣碎之句,更無高昂的口號(hào)式詠嘆??墒?,我們?nèi)耘f感到心靈的一種強(qiáng)烈震撼。無論時(shí)光怎樣改變,無論民族構(gòu)成如何增容擴(kuò)大,無論道德是非觀念幾經(jīng)嬗變,文天祥,作為我們民族精神的象征,作為忠孝節(jié)義人格的偉大圖騰,萬(wàn)年不朽,顛撲不滅,仍會(huì)是在日后無數(shù)個(gè)世代激勵(lì)一輩又一輩人的道德典范。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"命隨年欲盡,身與世俱忘。"名句意思全解,"命隨年欲盡,身與世俱忘。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://vip9tm30.com/mingju_view_9b867d43ac9b867d/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com