引用解釋
《戰(zhàn)國(guó)策·魏策四》:“ 魏王 與 龍陽(yáng)君 共船而釣, 龍陽(yáng)君 得十餘魚(yú)而涕下。王曰:‘有所不安乎?如是,何不相告也?’對(duì)曰:‘臣無(wú)敢不安也?!踉唬骸粍t何為出涕?’曰:‘臣為王之所得魚(yú)也?!踉唬骸沃^也?’對(duì)曰:‘臣之始得魚(yú)也,臣甚喜,后得又益大,今臣直欲棄臣前之所得矣。今以臣兇惡,而得為王拂枕席。今臣爵至人君,走人於庭,辟人於途。四海之內(nèi),美人亦甚多矣,聞臣之得幸於王也,必褰裳而趨王。臣亦猶曩臣之前所得之魚(yú)也,臣亦將棄矣,臣安能無(wú)涕出乎?’”后遂以“龍陽(yáng)泣魚(yú)”為失寵之典。 元 白樸 《梧桐雨》第一折:“妾蒙主上恩寵無(wú)比,但恐春老花殘,主上恩移寵衰,使妾有 龍陽(yáng) 泣魚(yú)之悲, 班姬 題扇之怨,奈何?”
[查看更多]