基本內(nèi)容
[close ties for generations through matoimonialdiplomacy]∶春秋時(shí)秦、晉兩國(guó)世代互為婚嫁結(jié)為姻親,后稱(chēng)兩姓聯(lián)姻、婚配的關(guān)系為秦晉之緣我與你成合秦晉之緣如何?--《元曲選.金錢(qián)記》 [a congratulatory expression on wedding]∶亦稱(chēng)秦歡晉愛(ài),秦晉之好吳侯欲與君侯結(jié) 秦晉之好,同力破 曹,共扶 漢室,別無(wú)他意。--《三國(guó)演義》 秦晉之緣 (qín jìn zhī yuán) 解釋?zhuān)捍呵飼r(shí),秦晉兩國(guó)不止一代互相婚嫁。泛指兩家聯(lián)姻。 出處:元·喬吉《金錢(qián)記》第三折:“我與你成合秦晉之緣何如?!?示例:倘蒙娘子垂憐,肯結(jié)~,足稱(chēng)平生之愿。 ★明·蘭陵笑笑生《金瓶梅詞話(huà)》第十七回 用法:作賓語(yǔ);用于男女間
[查看更多]