詞語簡(jiǎn)介
[inconsistancy of human relation ships;frickleness of friendship] 指人們交往看重錢勢(shì),有錢有勢(shì),人就巴結(jié),無錢無勢(shì),人就冷淡,沒有真情實(shí)意
世態(tài)炎涼甚,交情貴賤分?!奶煜椤抖偶荛w》
引用解釋
指趨炎附勢(shì)的人情世故。 宋 文天祥 《杜架閣》詩(shī)之二:“世態(tài)炎涼甚,交情貴賤分?!薄剁R花緣》第八五回:“這句‘錢多處前,錢少居后’,令人聽了,想起世態(tài)淡涼,能無慨嘆!” 茅盾 《一個(gè)女性》六:“誰曾從豐裕跌落到貧乏,從高貴跌落到式微,那他對(duì)于世態(tài)炎涼的感覺,大概要加倍的深切罷?”
[查看更多]