詩詞工具全集 詩詞查詢

2020-06-28 來源:hao86 九歌屈原 屈原
分享 新浪微博 微信

中國最美的文學(xué),一般都認(rèn)為是唐詩宋詞,但是這兩種文學(xué)形式,都不是立馬出現(xiàn)的。

追根溯源,滋養(yǎng)它們變得豐富,并且光耀千古的最重要源頭,應(yīng)該在先秦文學(xué)里。尤其是《詩經(jīng)》和《楚辭》,它們絕對(duì)給唐詩宋詞的提供了最最充足的養(yǎng)分。

其實(shí)它們,也可以說是唐詩和宋詞的童年時(shí)期,更是一大批的中國文學(xué)的童年時(shí)期。

我們中國有句老話,叫做三歲看大,七歲看老。我感覺我們中國文化之所以源遠(yuǎn)流長(zhǎng),經(jīng)久不衰,都是與我們文化的幼年期的基礎(chǔ)扎實(shí),有著莫大的關(guān)系。

所以接下來一段時(shí)間,我會(huì)著重寫一下先秦文學(xué)。也是想在寫的過程中,讓自己學(xué)習(xí)積累,也順便與大家一起探討和進(jìn)步。

今天第一篇,就獻(xiàn)給《楚辭》里的名篇《九歌—東皇太一》了。其實(shí)《東皇太一》,只是屈原寫得上古女巫們祭祀的熱鬧場(chǎng)面。

但是這個(gè)場(chǎng)面,究竟有什么魅力,竟然流傳了兩千多年呢?

這篇文我們就來一探究竟,先把整首詩貼出來,供大家欣賞一下。

【東皇太一】吉日兮辰良,穆將愉兮上皇; 撫長(zhǎng)劍兮玉珥,璆(qiú)鏘鳴兮琳瑯; 瑤席兮玉瑱,盍(hé)將把兮瓊芳; 蕙肴蒸兮蘭藉(jiè),奠桂酒兮椒漿; 揚(yáng)枹(fú)兮拊(fǔ)鼓,疏緩節(jié)兮安歌; 陳竽瑟兮浩倡; (缺失)靈偃蹇兮姣服,芳菲菲兮滿堂; 五音紛兮繁會(huì),君欣欣兮樂康。

現(xiàn)代人猛一下讀這首詩,會(huì)有點(diǎn)不適應(yīng),里面有很多生僻字,讀音和字義,大家都不明了。這種隔閡感,就讓很多人望而卻步了!

但是,一首詩能流傳兩千年,絕對(duì)不會(huì)無緣無故。這就來一句一句讀一下,我們也邊讀邊看它里面有什么曲曲彎彎。

先看篇名“東皇太一”,這是說的祭祀的神的名字。其實(shí)《楚辭》的《九歌》系列,總共有11篇,除了“國殤”一篇,其它的篇名不是“云中君”,就是“大司命”和“少司命”什么的,都是以當(dāng)年楚地的神靈的名字作為篇名。

可見這個(gè)《九歌》,就是個(gè)祭神系列。那這個(gè)“東皇太一”是什么神呢?

確切所指,大家是眾說紛紜,不過大家最一致的看法,那就是“春神”。還有他被作為這個(gè)系列的第一篇,也與春是季節(jié)的開頭,是有點(diǎn)關(guān)聯(lián)。下面看其中的內(nèi)容。

第一句“吉日兮辰良,穆將愉兮上皇”,這說的是祭祀的時(shí)間,是選了個(gè)良辰吉日,然后恭敬肅穆的要去愉悅上皇。

然后怎么愉悅呢?下面一句,開始說祭祀的配飾了。“撫長(zhǎng)劍兮玉珥(ěr),璆(qiú)鏘鳴兮琳瑯”,手拿著用玉做的環(huán)的長(zhǎng)劍,佩帶著琳瑯滿目的珠寶玉石,發(fā)出了各種叮當(dāng)碰撞的聲響。

“華貴坐席玉鎮(zhèn)邊,滿把香花吐芬芳”,華貴的坐席是用玉壓著邊,旁邊也是鋪滿了各種鮮花,也正吐著美妙的芳香。

“蕙肴蒸兮蘭藉(jiè),奠桂酒兮椒漿”,用名貴的蕙草裹著大塊的蒸肉,用清新的蘭草墊在下面,用有香味的椒浸泡的美酒,作為祭奠品,桂花的氣味,竟然是到處飛揚(yáng)。

說了祭祀的配飾,以及祭品,然后馬上開始轉(zhuǎn)入祭祀人的舉動(dòng)了。本來應(yīng)該是四句,可能是丟失了一句,只有三句,但是它不影響我們對(duì)那時(shí)的場(chǎng)景的感覺。

“揚(yáng)枹(fú)兮拊(fǔ)鼓,疏緩節(jié)兮安歌。 陳竽瑟兮浩倡”, 高舉鼓槌把鼓敲,節(jié)拍疏緩歌聲響,吹竽鼓瑟聲悠揚(yáng)。這是“敲起鼓來唱起歌,這里的人們多歡樂”的盛大場(chǎng)面了。

不過以上都是對(duì)現(xiàn)場(chǎng)的物和場(chǎng)面的描寫,還沒有寫到主持祭祀的主角們,一大群女巫們。這女巫,在上古時(shí)候,其實(shí)是被認(rèn)為是通神靈的,所以她們也是被當(dāng)作神一樣的看待呢!

“靈偃蹇兮姣服,芳菲菲兮滿堂”,“偃蹇”是舞姿優(yōu)美的樣子,所以她們是穿著華美的服飾,跳起了動(dòng)人的舞。讓人看到了滿堂的華彩流動(dòng),女巫的香氣也四溢滿堂。

到這里可以看出,剛才敲鼓的,是當(dāng)時(shí)現(xiàn)場(chǎng)的男人們,女人們的出場(chǎng),更是把這氣氛推到了高潮。

所以就有了最后的大合唱似的回響,“五音紛兮繁會(huì),君欣欣兮樂康”, 眾音齊會(huì)響四方,上皇歡欣樂安康。這場(chǎng)祭祀是相當(dāng)完美!

這首詩,或者說是這首歌,開始從細(xì)微處入手,逐層遞進(jìn),多角度描摹,讓人充分和全面地感受到了,當(dāng)年的楚地子民的祭禮儀式和祭神場(chǎng)面。

它即表達(dá)了人們對(duì)東皇太一的敬重、歡迎與祈望,也釋放了他們內(nèi)心澎湃地對(duì)美好生活向往的激情。

他們?cè)谙M荷穸喽噘n福人間,給人類的生命繁衍、農(nóng)作物生長(zhǎng)帶來福音的同時(shí),也由衷地享受著,已有生活給他們帶了的喜悅和滿足!

看我大概簡(jiǎn)略地講述一遍后,不知大家對(duì)這首歌怎么看。反正我是又非常明晰感受了一遍那時(shí)候人的熱情奔放,以及對(duì)夢(mèng)想對(duì)未來的那種渴望和真誠。

也許我們中華民族,就是在這一代又一代人的真誠渴望里,一步步地走到今天的。

謝謝您屈原,謝謝您給我們留下這樣一個(gè),我們的祖先,對(duì)美好生活向往的場(chǎng)景。也許這也正是我們這個(gè)民族的底色,它一直帶著樂觀積極的心態(tài),在努力奮斗著!