詩詞工具全集 詩詞查詢

分享 新浪微博 微信

李隆基端午詩詞翻譯,端午唐李隆基的古詩原文及翻譯。

唐玄宗李隆基在端午節(jié)時(shí)寫下了《端午》這首詩,詩中描寫了端午節(jié)時(shí)候的特點(diǎn):已經(jīng)是仲夏時(shí)候了,白天變長,人們用鹽佐食梅子,飲酒歡樂,木槿茂盛,蘆葦發(fā)出清香。這首詩表達(dá)了詩人希望百姓幸福安康、國家昌盛的美好祝愿。

端午

端午臨中夏,時(shí)清日復(fù)長。

鹽梅已佐鼎,曲糵且傳觴。

事古人留跡,年深縷積長。

當(dāng)軒知槿茂,向水覺蘆香。

億兆同歸壽,群公共保昌。

忠貞如不替,貽厥后昆芳。

翻譯:端午節(jié)臨近仲夏時(shí)節(jié),白天一天比一天長。鹽和梅子作為佐料放在鼎里增添味道,美酒也在杯中準(zhǔn)備好了。古代的習(xí)俗,人們還在遵循,就像絲狀物一樣,時(shí)間越久遠(yuǎn),線狀物也就越多。站在窗前,發(fā)現(xiàn)木槿開得正茂盛,靠近水邊,發(fā)現(xiàn)蘆葦散發(fā)的香味。天下百姓生活幸福長久,各位大臣共保國家昌盛。大家對(duì)國家的忠貞之心如果不會(huì)改變,一定會(huì)給后代子孫留下好名聲。

開頭兩句寫端午節(jié)是處于夏季的中間,白天一天天在變長的特征。接下來兩句寫端午節(jié)時(shí)候的習(xí)俗:鹽佐食梅子、暢飲美酒。梅子本來就是初夏時(shí)節(jié)的水果,端午節(jié)正是吃梅子的好時(shí)節(jié),這種習(xí)俗還是古人一代代流傳下來的。

“當(dāng)軒知槿茂,向水覺蘆香”,站在窗前,才發(fā)現(xiàn)院子里的木槿生長地正茂盛,靠近水邊才嗅到蘆葦?shù)那逑恪?/strong>這兩句詩描寫了端午節(jié)時(shí)的景物特點(diǎn)。

結(jié)尾兩聯(lián)表達(dá)了詩人作為一位帝王對(duì)于百姓幸福安康、國家昌盛的美好祝愿?!皟|兆同歸壽,群公共保昌。忠貞如不替,貽厥后昆芳”。天下百姓生活幸福長久,各位大臣共保國家昌盛。大家對(duì)國家的忠貞之心如果不會(huì)改變,一定會(huì)給后代子孫留下好名聲。

在這首端午詩中,詩人主要表達(dá)了三重思想感情,首先是詩人對(duì)于節(jié)日的美好感到心情愉悅,人們用鹽佐食梅子,飲酒歡樂,看到庭院里的木槿生長茂盛,水邊的蘆葦散發(fā)清香。第二層是詩人作為一位帝王,希望能夠招攬賢才,“鹽梅已佐鼎”中的“鹽梅”不僅僅是指能夠調(diào)味的佐料,還暗指能夠輔佐君王的賢才。第三重含義是指帝王對(duì)于百姓幸福安康、國家昌盛的美好祝愿,開創(chuàng)“開元盛世”的唐玄宗希望“億兆同歸壽,群公共保昌”。