網(wǎng)站導(dǎo)航
56個(gè)民族名稱圖片 風(fēng)俗習(xí)慣
塔吉克族節(jié)日一:迄脫乞迪爾節(jié)
“迄脫乞迪爾”是塔吉克語音譯,意為“清除煙塵”,是塔吉克人傳統(tǒng)的民族節(jié)日。節(jié)期在每年(公歷)3月,具體日期由該族宗教人士選定。節(jié)前家家戶戶都把家什搬到屋外,用面粉調(diào)漿在四壁上刷成美麗的花紋,以示吉祥、清潔。節(jié)日當(dāng)天早晨,先由一小孩牽頭牦牛進(jìn)屋,給它喂些馕,在它身上撒些面粉,以此象征在新的一年里人畜兩旺。在此之后,人才能進(jìn)屋并將家什搬進(jìn)屋。最后由一位德高望重的長者到各家祝福,人們互相拜訪,互道祝福。女人們一般在自家門口迎客,并向客人左肩灑面粉以示吉祥。青年們唱歌跳舞,舉行賽馬、摔跤等各種體育活動(dòng)。
塔吉克族節(jié)日二:燈節(jié)
塔吉克語音意合譯。意為“點(diǎn)燈節(jié)”。塔吉克族傳統(tǒng)節(jié)日。流行于新疆塔什庫爾干地區(qū)。伊斯蘭教歷八月舉行,歷時(shí)兩天。節(jié)前每家用干草作燈蕊。制成蠟燭。節(jié)日晚上全家團(tuán)聚,在房中堆積沙土。家人按輩份依次將蠟燭插入沙土中,爾后在蠟燭前祈禱。節(jié)后每家門口點(diǎn)、點(diǎn)燃一燈,象征光明和幸福。次日晚,去家庭草地掃墓。由家長為亡故親屬各插三支蠟燭,然后共進(jìn)晚餐,節(jié)日結(jié)束。
塔吉克族信仰伊斯蘭教,許村官的互動(dòng)交流平臺(tái)多民族節(jié)日皆與宗教有關(guān),傳統(tǒng)的“巴羅提”節(jié)即是其中之一。
巴羅提節(jié)是塔吉克民族的節(jié)日,每年齋月前的一個(gè)月舉行,共過兩天。節(jié)日從第一天的晚上拉開帷幕。由于節(jié)日之夜家家都點(diǎn)一種特制燈燭,故稱之為燈節(jié)。
節(jié)日前夕,每家都要自做多支小燈燭和一支特大的燈燭。它是用一種高原上特有的“卡烏日”草草桿做芯,外面裹上棉花,扎成火把狀,蘸上酥油或羊油制成。節(jié)日之夜,全家人圍坐在炕上,炕中央擺放著一個(gè)沙盤,供插酥油燈之用。
全家坐齊后,家長開始叫每個(gè)成員的名字,叫一個(gè)答應(yīng)一個(gè),并在應(yīng)者面前插一支酥油燈,表示興旺和吉祥。接著,每個(gè)人要伸出雙手在酥油燈前烤一下,然后祈禱,愿安拉保佑一年平安。儀式結(jié)束后,全家人在燈火前共進(jìn)豐盛的晚餐。餐畢后,戶戶都要把棉花纏在“卡烏日”草上,扎成火把,并涂上酥油,綁在木桿上插到屋頂點(diǎn)著,使家家的屋頂上火光熊熊,耀人眼目。這種燈稱之為“天燈”,據(jù)說可以招來吉祥,帶來幸福?!疤鞜簟秉c(diǎn)燃之后,全家人要肅立在屋前,仰望著“天燈”默默地祈禱,以求平安。與此同時(shí),在自己的房門前還要點(diǎn)火堆驅(qū)鬼,孩子們圍繞火堆高興地觀看和跳躍。這一夜家家戶戶火光通明,人們徹夜不眠,通宵達(dá)旦地娛樂,處處洋溢著節(jié)日的歡樂氣氛。
第二天,開始祭祖活動(dòng)。人們來到墓地,先給每座墳?zāi)裹c(diǎn)燃三到五支酥油燈,擺上油馕和熟羊肉等祭品,還要用麩皮、面粉、酥油等攪拌成“依德”,并把招魂燈插在盤子里,一家老小跪在墳前向亡靈祈禱,祈求祖先顯靈保佑全家平安,消除災(zāi)難。儀式結(jié)束后,各家在墓地互相交換祭祀的食品,友好地圍坐在一起進(jìn)食,并互相祝賀節(jié)日。
塔吉克族節(jié)日三:肖公巴哈爾節(jié)
肖公巴哈爾節(jié)(春節(jié))是塔吉克人最古老的傳統(tǒng)節(jié)日,它的產(chǎn)生和形成可以追溯到久遠(yuǎn)的年代。節(jié)日當(dāng)天的清晨,每家先讓一名男孩牽頭毛驢或一條牛進(jìn)屋繞行一周,主人給驢喂塊馕,在它背上撒些面,把驢牽出去。然后將挪在室外的所有物品搬回家中。接著,人們?cè)诒娙送婆e的“肖公”率領(lǐng)一群人去各家拜年的首領(lǐng))帶領(lǐng)下,去各家拜年。各家還用面粉做成面牛、面羊和面犁等,喂給牲畜吃。直系親屬紛紛歡聚一堂。各村還舉行賽馬、刁羊、歌舞等活動(dòng)。節(jié)期一般為兩天。宗教節(jié)日就是伊斯蘭教的三大節(jié)日。
塔吉克族節(jié)日四:肉孜節(jié)
塔吉克人也過肉孜節(jié),但對(duì)這一節(jié)日卻并不十分重視。塔吉克人也作肉孜節(jié)乃瑪茲,也相互拜節(jié),但卻不封齋。在節(jié)日來臨前,人們打掃室內(nèi)外衛(wèi)生,炸馓子,做點(diǎn)心,準(zhǔn)備節(jié)日食品。一般在禮拜后,人們?nèi)ツ沟氐磕钔龉实挠H人。節(jié)日期間人們準(zhǔn)備了十分豐盛的食品,男女老幼身著節(jié)日盛裝,走親訪友,互相祝賀,歡聚一堂。塔吉克人認(rèn)為封齋是為了清洗罪過。對(duì)此有種種解釋,但最重要的是:是否封齋,是伊斯蘭教遜尼派與什葉派之間思想分歧之所在。關(guān)于此,塔吉克人中有許多伊斯瑪儀派的說法,或許正是由于這一原因,塔吉克人不封齋,對(duì)肉孜節(jié)亦不甚重視。封齋塔吉克語意思是“封日”或“打發(fā)日子”,意即如何度過這一天和那40天。由此可見,塔吉克人是不愿意封齋的。
塔吉克族節(jié)日五:古爾邦節(jié)
古爾邦節(jié)是伊斯蘭教的傳統(tǒng)節(jié)日,信仰伊斯蘭教的民族都隆重地歡度這一節(jié)日。
塔吉克族過古爾邦節(jié)的習(xí)俗與我國其他穆斯林民族有相同之處,亦有不同之處。相同之處為:古爾邦節(jié)起始的傳說、節(jié)日時(shí)間、節(jié)日禮拜、用作犧牲之物的牛羊等。不同的是:他們是在自己傳統(tǒng)習(xí)俗以及物質(zhì)生活和精神生活的基礎(chǔ)上來過這一節(jié)日的。塔吉克人在1年前就開始做古爾邦節(jié)的部分準(zhǔn)備工作了,產(chǎn)羔時(shí)期,每戶人家就挑選出黑眼睛、毛色純白的羔羊做上標(biāo)記,作為古爾邦節(jié)的犧牲之物。節(jié)日來臨,宰殺這只羊之前,要將它的眼睛涂抹得很漂亮,然后將其抬上屋頂宰殺,宰殺后,要將羊血涂于孩子們的額頭和面頰,以示吉祥。羊要整煮,然后將其原封不動(dòng)地送往塔吉克人的宗教活動(dòng)場(chǎng)所加瑪艾提哈那(相當(dāng)于清真寺),交給有關(guān)人員。古爾邦乃瑪茲之后,眾人整齊地圍坐在餐布周圍,分食統(tǒng)一分配的羊肉,邊吃邊回顧一年內(nèi)發(fā)生過的事,同時(shí)滿懷喜悅地憧憬未來。食畢,祈禱之后,大家三五成群地去拜節(jié)。依照習(xí)慣,節(jié)日前,家家戶戶都把房子院落打掃整修一新,并趕制節(jié)日新裝。婦女們要炸馓子,烤制油馕,制作各種糕點(diǎn),購買各種糖果等食品,做過節(jié)的充分準(zhǔn)備。節(jié)日期間姑娘媳婦不做針線活兒,不紡線。邊遠(yuǎn)的山區(qū)一般沒有加瑪艾提哈那,牧民們?cè)诩s定的地點(diǎn)聚齊,做古爾邦乃瑪茲,同食作為犧牲的羊肉。古爾邦節(jié)的第二天,每家都要帶上作為祭品的肉或飯食,前往墓地祭奠亡靈。
塔吉克族節(jié)日六:皮里克節(jié)
皮里克節(jié)也是獨(dú)具塔吉克民族特色的節(jié)日,內(nèi)容豐富多彩,十分隆重。由于此節(jié)恰好在回歷的8月14—15日,因而又稱“巴拉提節(jié)”。因?yàn)椤捌だ锟恕?直譯為“燈蕊”或“燈”)為整個(gè)節(jié)日的中心內(nèi)容,故又稱之為“皮里克節(jié)”(可直譯“燈節(jié)”)。
皮里克節(jié)要過兩天。第一天晚上為“家中皮里克”。先將浸過油的棉花纏在干草棍上,給家中的每個(gè)人做兩支油燭,做好后將油燭插在一個(gè)盛滿沙子的大盆內(nèi)。夜間一家人圍坐在插有油燭的大盆周圍,主持人先做祈禱。而后呼喚每個(gè)人的名字,以知其是否在場(chǎng)。接著燃起油燭,誦讀經(jīng)文,祈求真主賜福,一家老小也都眼望油燭,相互祝福。儀式結(jié)束后,分食節(jié)日食物。翌日,人們相互拜年,夜間舉行“墓地皮里克”儀式。各家各戶都特意為亡故的親人殺牲并準(zhǔn)備好各種食物,以便在夜間攜往墓地祭奠親人。墓地皮里克點(diǎn)燃后,一家人蹲在地上禱告道:“祖先們,我們不會(huì)忘記你們對(duì)這一世界的貢獻(xiàn)、不會(huì)忘記你們偉大的亡靈,安息吧,我們不會(huì)辜負(fù)你們的遺愿,愿你們的亡靈佑助我們!”而后,各家各戶的人圍坐在一起,共食帶來的食物。
從皮里克節(jié)的形成和內(nèi)容來看,其實(shí)質(zhì)在于贊美火、膜拜火、借火求福。很清楚,膜拜火、贊美火并非伊斯蘭教的習(xí)俗,而是拜火教的核心思想之所在。在拜火教的圣典《阿維斯陀》中,火被神化為具有一系列社會(huì)內(nèi)容的象征物。
在伊斯蘭教傳入之前,塔吉克人信仰拜火教。伊斯蘭教并不是原封不動(dòng)地被接受的,而是經(jīng)過與拜火教融合之后才逐漸被接受的。拜火教在塔吉克人中的遺存并非只有皮里克節(jié),在生活的其他方面亦可見到,如遇到日食、月食之時(shí),要燃起篝火;孩子呱呱墜地時(shí),要在門檻上燃起煙火;牧民轉(zhuǎn)場(chǎng)時(shí),要在棚圈四周點(diǎn)起煙火;病人通過點(diǎn)煙火祈禱攘災(zāi),在埋葬死者的當(dāng)天晚上要在墳?zāi)怪車c(diǎn)燈。
塔吉克族節(jié)日七:祖吾爾節(jié)
“祖吾爾”在塔吉克語中為“引水”之意,這個(gè)節(jié)日屬農(nóng)事節(jié)日,反映了帕米爾高原的自然環(huán)境以及勤勞的塔吉克人與之相應(yīng)的生產(chǎn)活動(dòng)。塔吉克人所聚居的塔什庫爾干地區(qū)氣候寒冷,居民稀少,冬季山水凍結(jié),春季來臨,需要砸開冰塊,引水入渠,開耕播種。但一戶人家單獨(dú)引水開耕絕不可能,須全村人一齊出動(dòng),祖吾爾節(jié)便是在這一現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)上形成。每當(dāng)節(jié)日臨近,須做一些準(zhǔn)備工作,隨著春季的來臨,要在主要渠道的冰面上撒土(撒土可加快冰融速度)并準(zhǔn)備好各種工具,還要烤制3個(gè)節(jié)日大馕(一個(gè)留在家里,兩個(gè)攜往引水工地)。引水這天,全村人在米拉甫(水官)的帶領(lǐng)下騎馬到引水點(diǎn),參加破冰修整渠道的勞動(dòng)。引水入渠之后,人們聚在一起,共食帶來的節(jié)日烤馕,小孩子們則相互撩水嬉鬧。之后,人們共同祈禱,祈求風(fēng)調(diào)雨順,莊稼豐收。接著,人們舉行隆重的叨羊、賽馬等活動(dòng),慶祝引水節(jié),這時(shí),全村一片歡騰。
節(jié)日過后便開始耕種。有一時(shí)期,這個(gè)節(jié)日被認(rèn)為是揮霍浪費(fèi)而被取消,實(shí)行責(zé)任制后,不但恢復(fù)了這一傳統(tǒng)節(jié)日,還添加了一些新的內(nèi)容,并且除去了部分與時(shí)代精神不相符合的內(nèi)容。
塔吉克族節(jié)日八:鐵合木祖瓦斯提節(jié)
“鐵合木祖瓦斯提”為塔吉克語,意思是“播種”或“開始播種”,故又稱“耕種節(jié)”。這一節(jié)日緊接引水節(jié)。時(shí)間是正式播種的第一天。
過這一節(jié)日,各家農(nóng)戶先要烤馕,還要做一種叫做“代力亞”的飯(將大麥碾碎煮熟和壓碎的干酪混合在一起做成的一種飯)。鄰里相互拜節(jié),當(dāng)前來拜節(jié)的人出門時(shí),婦女跟隨其后出來灑水,以祈求豐收。還將喂牛的面團(tuán)(飼料)捏成耕牛及犁具形狀喂牛,然后象征性地在口袋裝點(diǎn)種子,請(qǐng)富有農(nóng)作經(jīng)驗(yàn)的老農(nóng)向地里撒種。撒種時(shí)還要燒點(diǎn)煙。,一人撒種時(shí),其余人都將衣襟寬寬地撩起,讓種子落進(jìn)懷內(nèi),并要將這種子帶回去。然后請(qǐng)一位有福氣的老婆婆坐于地中間,一個(gè)人象征性地圍繞她轉(zhuǎn)圈并翻挖土地,而后,人們相互分發(fā)剩在口袋里的種子。耕種期間,整個(gè)村子充滿了互助協(xié)作的氣氛,人際關(guān)系非常融洽。
總的看來,塔吉克族的傳統(tǒng)節(jié)日種類多,內(nèi)容豐富,形式也較復(fù)雜。有的反映了塔吉克人自古以來有關(guān)自然、社會(huì)、人際關(guān)系的哲學(xué)觀念,有的反映了塔吉克人的宗教信仰和宗教活動(dòng)形式,有的反映了塔吉克人的各種生產(chǎn)活動(dòng),這些節(jié)日的活動(dòng)也反映出了塔吉克人的美學(xué)觀念、道德觀念和有關(guān)社會(huì)生活的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)。
塔吉克族節(jié)日九:塔吉克族播種節(jié)
塔吉克語叫“臺(tái)哈莫孜瓦斯特”,意為“播種”。因而,這個(gè)節(jié)實(shí)際上是播種前的一種慶賀活動(dòng)。每年在春播的頭一天舉行。
節(jié)日前,家家都要烤馕,做一種將大麥碾碎與干酪粒一起煮熟的飯,名叫“代力亞”。節(jié)日這一天,全村人聚集田野,祝賀春播開始,各家各戶都帶一點(diǎn)麥子放在一起,公眾推選一位全村尊敬的長輩來撒種。這時(shí)被推舉的長者喜笑顏開,口中念念有詞,拎著種子一把把地向田間早已等待在那里的人群身上撒去,大家抻著衣襟,笑聲嘩然,望種子撒落處簇?fù)碇?,以此表示祝賀。撒完了種子,由一人牽著一頭膘肥體壯的耕牛到地里象征性地犁幾下,并撒幾把麥種表示開播。然后給耕牛喂些形如犁鏵、犁套之類的面食,表示對(duì)耕牛的尉勞。再請(qǐng)有福氣的老婆婆,坐于地的中間,男主人象征性地圍其轉(zhuǎn)圈翻地。意為一家勞作,大家?guī)兔?。因而,在春播期間,村里互助協(xié)作,氣氛融洽。這正是因?yàn)樯鏃l件艱苦,非協(xié)作難以生存的寫照。
據(jù)說在舊社會(huì)的播種節(jié),那些生活貧困、缺乏種籽的人們,這一天全家出動(dòng)去接種籽以解燃眉之急,現(xiàn)在的撒種與接種不過是一種儀式而已。塔吉克人的播種節(jié),家家戶戶相互拜節(jié),客人出門時(shí),主人要在門前灑水相送,表示為你澆田、愿你豐收。這與一些民族潑水絕交之意大相徑庭。喂牛時(shí),要將飼料捏成牛和農(nóng)具狀。主人象征性地在口袋里裝點(diǎn)種子,請(qǐng)有經(jīng)驗(yàn)的老農(nóng)向田里撒種;撒種時(shí),還要燒一點(diǎn)煙火。這應(yīng)是其先民信奉拜火教時(shí)的遺風(fēng)。
塔吉克人在播種節(jié)后,種上青稞、碗豆、小麥等耐寒作物。
五十六個(gè)名族