詩詞工具全集 詩詞查詢

溫庭筠行旅到利州,南渡嘉陵江時(shí),觸景生情,興起放浪江湖的遐思,遂寫下這首詩。

《利州南渡》

唐代:溫庭筠

澹然空水對斜暉,曲島蒼茫接翠微。

波上馬嘶看棹去,柳邊人歇待船歸。

數(shù)叢沙草群鷗散,萬頃江田一鷺飛。

誰解乘舟尋范蠡,五湖煙水獨(dú)忘機(jī)。

江面空闊,映帶夕陽余暉;島岸曲折蒼茫,連接青翠山色。駿馬嘶鳴,看那渡船遠(yuǎn)去;人們在柳邊休息,等待渡船歸來。沙洲草叢里,群鷗被驚散,萬頃水田上,一只白鷺在孤獨(dú)的飛翔,誰能理解我泛舟尋找范蠡的志趣,五湖浩渺,我忘掉了世俗心機(jī)。

詩的前六句都是寫暮色中渡口的景色,首先映入眼簾的 是開闊的江面映照著夕陽而波光粼粼,彎曲的江島和岸上青翠的山巒相接,這是遠(yuǎn)景;接著寫近處江岸和江中的景色,江中渡船載著嘶鳴的馬兒遠(yuǎn)去,岸上的人歇息在柳蔭下等渡船返回。

“數(shù)叢沙草群鷗散,萬頃江田一鷺飛?!币宦?lián)巧用數(shù)量詞,對仗工整,以深富動(dòng)感的畫面渲染了江邊的清曠和寂靜,使詩境變得悠深有神韻。

在這樣一幅寧靜而充滿生機(jī)的利州南渡圖畫中,到處漂泊的詩人自然興起欲學(xué)范蠡急流勇退、放浪江湖的愿望。

詩人描寫景物很充分,視線由遠(yuǎn)而近,由江中而岸上,由靜而動(dòng),進(jìn)而即景生情點(diǎn)出題意,脈絡(luò)清晰完整,用詞樸實(shí)無華,意境悠遠(yuǎn)而淡雅。

利州,唐代屬山南西道,治所在今四川廣元縣,嘉陵江流經(jīng)該縣西北面。這首詩是溫庭筠行旅此地渡江時(shí)所作。詩人來到了嘉陵江畔,首先映入眼簾的是,開闊清澄的江面,波光粼粼而動(dòng),夕陽映照在水中,閃爍不定;起伏彎曲的江島和岸上青翠的山嵐在斜暉的籠罩下,一片蒼茫。這一聯(lián)寫江景,交待了行程的地點(diǎn)和時(shí)間:日暮時(shí)江邊渡口。因?yàn)樵妼懙木褪嵌山榫?,所以首?lián)從此著筆,起的非常自然。頷聯(lián)緊承上聯(lián),寫人馬急欲渡江的情形:渡船正浮江而去,人渡馬也渡,船到江心,馬兒揚(yáng)鬃長鳴,好像聲音出于波浪之上;未渡的人(包括詩人自己)歇息在岸邊的柳蔭下,等待著渡船從彼岸返回。這兩聯(lián)所寫景物都是詩人待渡時(shí)岸邊所見,由遠(yuǎn)而近,由江中而岸上,由靜而動(dòng),井然有序。

接下來,頸聯(lián)寫渡江,船過沙灘,驚散了草叢中成群的鷗鳥;回望岸上,江田萬頃,一只白鷺在自由自在地飛翔。這一聯(lián)巧用數(shù)量詞,不但屬對工穩(wěn),而且深化了詩境。群鷗棲息沙草之間,可見天時(shí)向晚,飛鳥歸窠,所以萬頃江田之上只有一鷺飛翔。這幅色彩鮮明的畫面強(qiáng)烈地渲染了江邊的清曠和寂靜。后來李清照《如夢令》(常記溪亭日暮)中有“爭渡,爭渡,驚起一灘歐鷺”的詞句,其境界正與此聯(lián)上句所展示的畫面相類似,而下句江田白鷺的空闊悠深和王維的“漠漠水田飛白鷺”(《積雨輞川莊作》)更是神韻同出。

前面三聯(lián)描繪了一幅寧靜而充滿生機(jī)的利州南渡圖,作為餬口四方,疲于奔走的詩人摹然置身于這樣的環(huán)境,不能不觸景生情,遐想聯(lián)翩。所以尾聯(lián)偶然興起了欲學(xué)范蠡急流勇退,放浪江湖的愿望。范蠡,字少伯,春秋時(shí)楚國人,為越大夫,從越王勾踐二十余年,助勾踐滅吳國后,辭官乘舟而去,泛于五湖,莫知所終。五湖,指太湖和它附近的幾個(gè)湖,這里泛指江湖。忘機(jī),舊謂鷗鷺忘機(jī),這里有雙關(guān)意,指心愿淡泊,與人無爭。這兩句是說:如今誰能懂得乘一葉扁舟去追尋范蠡的足跡,逍遙于江湖煙水中而忘機(jī)一切俗念呢?言外之意,自己便有淡泊遺世,忘卻機(jī)心之志,也沒有人能夠理會。

溫庭筠一生政治上很失意,不僅屢次應(yīng)試不中,而且因?yàn)檎Z言多犯忌諱,開罪了皇帝和宰相(宣宗和令狐绹),長被擯抑,只好到處流轉(zhuǎn),做一個(gè)落泊才子。他的詩中曾有“自笑謾懷經(jīng)濟(jì)策,不將心事許煙霞”(《郊居秋日有懷一二知己》)的自負(fù)與自嘲,這里卻浩然有歸隱之志,實(shí)際上是失意后的無奈之語?!蔼?dú)忘機(jī)”,其實(shí)并不能忘機(jī)。這一點(diǎn)和范蠡也是共通的。范蠡是因越王勾踐難共安樂才辭官隱遁的。所以,兩個(gè)人都可謂是極有機(jī)心的'人。

這首詩描寫行旅在利州南渡時(shí)的所見所感,景物描寫江中,岸上交遞著墨,層次分明,色彩清麗,靜中有動(dòng),栩栩如生,特別是頸聯(lián),是被人們傳誦的寫景名句。最后觸景興感,自然真切。全詩八句,無不與“水”相關(guān),但清雋而不堆砌。在章法上,此詩別具一格,不落俗套。按照律詩的一般規(guī)律,前后四聯(lián),起承轉(zhuǎn)合,各有所歸。此詩前三聯(lián)卻遞相承接,景物描寫得很充分,意境幽遠(yuǎn)淡雅。尾聯(lián)由寫景轉(zhuǎn)而遐思,但仍從“舟”、“水”絻結(jié),以致轉(zhuǎn)中有合,脈絡(luò)依然清晰完整。有人說,溫庭筠的以山水、行旅為題材的詩多感慨深切,氣韻清澈,以這首詩來看,確有道理。


相關(guān)文章